Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Justy (Live At Tokyo Dome / April 4th 1988)
Justy (Live im Tokyo Dome / 4. April 1988)
JUSTY
季節はずれのアイリス
JUSTY,
Iris
außerhalb
der
Saison
JUSTY
危険な恋のサンライズ
JUSTY,
Sonnenaufgang
einer
gefährlichen
Liebe
エスプリックな
まなざしに
Mit
deinem
geistreichen
Blick
プリマドンナ
夢中なのサ
Primadonna,
ich
bin
verrückt
nach
dir
エキゾチックにイタズラなジョーゼット
NINETEEN
Exotisch
und
schelmisch,
Georgette,
NEUNZEHN
JUSTY
デセールのその後は
JUSTY,
nach
dem
Dessert
JUSTY
退屈すぎるサンセット
JUSTY,
ein
zu
langweiliger
Sonnenuntergang
ボナンザグラム片手に
ちょっと気取ってほほえみ
Mit
einem
Bonanzagramm
in
der
Hand,
lächelst
du
ein
wenig
affektiert
ぬれたままの唇で
スマック
for
GOOD
NIGHT
Mit
noch
feuchten
Lippen,
ein
Kuss
[Smack]
zur
GUTEN
NACHT
※最初から
BABY
IT'S
ALRIGHT
※Von
Anfang
an,
BABY
IT'S
ALRIGHT
WONDERFUL
TIME
ONLY
YOU
ALRIGHT
WONDERFUL
TIME
ONLY
YOU
ALRIGHT
最初から
BABY
IT'S
ALRIGHT
Von
Anfang
an,
BABY
IT'S
ALRIGHT
WONDERFUL
TIME
ONLY
YOU
ALRIGHT※
WONDERFUL
TIME
ONLY
YOU
ALRIGHT※
JUSTY
しなやかなエピローグ
JUSTY,
ein
geschmeidiger
Epilog
JUSTY
消え入りそうな
MOON
LIGHT
JUSTY,
ein
fast
erlöschendes
MONDLICHT
マーマレードな恋だから
Weil
es
eine
Marmeladen-Liebe
ist
フェミニストのままじゃいられない
Ich
kann
nicht
der
Feminist
bleiben
いつでもそばに居て欲しいのサ
Ich
will
dich
immer
an
meiner
Seite
haben
I
Think
Just
Now!
I
Think
Just
Now!
最初から
BABY
IT'S
ALRIGHT
Von
Anfang
an,
BABY
IT'S
ALRIGHT
WONDERFUL
TIME
ONLY
YOU
ALRIGHT
WONDERFUL
TIME
ONLY
YOU
ALRIGHT
最初から
BABY
IT'S
ALRIGHT
IT'S
ALRIGHT
Von
Anfang
an,
BABY
IT'S
ALRIGHT
IT'S
ALRIGHT
WONDERFUL
TIME
ONLY
YOU
ALRIGHT
WONDERFUL
TIME
ONLY
YOU
ALRIGHT
マーマレードな恋だから
Weil
es
eine
Marmeladen-Liebe
ist
フェミニストのままじゃいられない
Ich
kann
nicht
der
Feminist
bleiben
いつでもそばに居て欲しいのサ
Ich
will
dich
immer
an
meiner
Seite
haben
I
Think
Just
Now!
I
Think
Just
Now!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 氷室 京介, 布袋 寅泰, 布袋 寅泰, 氷室 京介
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.