Текст и перевод песни BOØWY - Welcome To the Twilight (Live At Nippon Budoukan / 1986)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome To the Twilight (Live At Nippon Budoukan / 1986)
Добро пожаловать в сумерки (Live At Nippon Budoukan / 1986)
TONIGHT
テーブルのメモランダム
外のこもれ燈に淡くゆれる
СЕГОДНЯ
ВЕЧЕРОМ
Записки
на
столе
Мягко
колышутся
в
свете
уличных
фонарей
TONIGHT
狭く感じてた部屋の片隅に
置きざりのままさ...
СЕГОДНЯ
ВЕЧЕРОМ
В
углу
тесной
комнаты
Оставлены
как
есть...
SO
LONG
重ね合った嘘
とりたてて責める気なんてないさ
ПРОЩАЙ
Нагроможденная
ложь
Не
хочу
тебя
винить
SO
LONG
夢を見てたネ
グレーに染まった
こんな街で
ПРОЩАЙ
Мы
мечтали,
не
так
ли?
В
этом
сером
городе
WELCOME
TO
THE
TWILIGHT
人ごみが
追い越してゆく
ДОБРО
ПОЖАЛОВАТЬ
В
СУМЕРКИ
Толпа
обгоняет
меня
こごえそうなTWILIGHT
一人きりうつろう様な時...
Леденящие
СУМЕРКИ
Один,
в
меняющемся
времени...
仕方ないネ
幸せ気づかず
こまらせてた
Ничего
не
поделаешь,
не
замечал
твоего
счастья,
мучил
тебя
今度こそは
DARLING
もうアレスクラ
大丈夫サ
В
этот
раз,
дорогая,
все
будет
хорошо,
я
обещаю
WELCOME
TO
THE
TWILIGHT
つまづいた季節の中で
ДОБРО
ПОЖАЛОВАТЬ
В
СУМЕРКИ
В
споткнувшемся
времени
года
こごえそうな
TWILIGHT
痛みだけ胸に残して
Леденящие
СУМЕРКИ
Только
боль
осталась
в
груди
WELCOME
TO
THE
TWILIGHT
人ごみが
追い越してゆく
ДОБРО
ПОЖАЛОВАТЬ
В
СУМЕРКИ
Толпа
обгоняет
меня
こごえそうな
TWILIGHT
一人きりうつろう様な時
Леденящие
СУМЕРКИ
Один,
в
меняющемся
времени
仕方ないネ
幸せ気づかず
こまらせてた
Ничего
не
поделаешь,
не
замечал
твоего
счастья,
мучил
тебя
今度こそは
DARLING
もう
アレスクラ
大丈夫サ
В
этот
раз,
дорогая,
все
будет
хорошо,
я
обещаю
仕方ないネ
幸せ気づかず
こまらせてた
Ничего
не
поделаешь,
не
замечал
твоего
счастья,
мучил
тебя
今度こそは
DARLING
もう
アレスクラ
大丈夫サ
В
этот
раз,
дорогая,
все
будет
хорошо,
я
обещаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.