BOØWY - "16" - перевод текста песни на немецкий

"16" - BOØWYперевод на немецкий




"16"
"16"
いつもNOBODYそう耳を塞いで
Immer ein NIEMAND, ja, ich hielt mir die Ohren zu
何もかもに唾を吐き
Auf alles und jeden spuckte ich
グレて街を飛ばし続けてた
Ich war ein Rebell und raste weiter durch die Stadt
心は別に晴れやしないけど
Mein Herz wurde davon nicht gerade heiter, aber
LONELY TIME BUT JUST ALIVE
EINSAME ZEIT, ABER GERADE NOCH AM LEBEN
疲れ切ってたあの頃
Ich war völlig erschöpft damals
ありったけの金を握り締め
Ich krallte mich an all das Geld, das ich hatte
泥だらけの靴で飛び出した
Und rannte in meinen schlammigen Schuhen davon
冷たいレールに耳を当てて
Ich presste mein Ohr an die kalten Schienen
都会のNOISE確かめていた
Um den LÄRM der Großstadt zu hören
いつかの JAMES DEAN みたいに
Wie einst JAMES DEAN
行く先なんて決めてないけど
Ich hatte zwar kein Ziel entschieden, aber
誰もいない空っぽの椅子で
Auf einem leeren, unbesetzten Sitz
新聞に包まって夢を見る
Träumte ich, in Zeitungspapier gehüllt
そうさこのまま何も出来ないで
Ja, einfach so nichts tun können
歳をとってゆくのはごめんサ
Und dabei alt werden, das lehne ich ab
心が擦り切れてゆく前に
Bevor mein Herz zerbricht
OH...
OH...
GOOD BY FAR AWAY NO TRAIN
GOODBYE FAR AWAY NO TRAIN
MIDNIGHTの列車はNO RETURN
Der MITTERNACHTSZUG ist NO RETURN
明後日へ心走らせて
Mein Herz rast übermorgen entgegen
OH...
OH...
YEAH...
YEAH...
冷え切って震える肩を
Deine eiskalten, zitternden Schultern
止めるように無理矢理抱き寄せて
Zog ich gewaltsam an mich heran, um sie zu stoppen
約束通り出てくるなんて
Dass du wie versprochen auftauchst
お前もやっぱり馬鹿な奴サ
Du bist ja wirklich auch eine Närrin
何時でも何かに怯えながら
Immerzu haben wir vor irgendetwas Angst
そして何もかもが空回り
Und alles läuft irgendwie schief
温もりから弾かれた二人
Wir beide, von der Wärme ausgeschlossen
午前3時の闇に溶けてゆく
Lösen uns in der Dunkelheit um 3 Uhr morgens auf
そうさこのまま何も出来ないで
Ja, einfach so nichts tun können
歳をとってゆくのはごめんサ
Und dabei alt werden, das lehne ich ab
心が擦り切れてゆく前に
Bevor mein Herz zerbricht
OH...
OH...
GOODBYE FAR AWAY NO TRAIN
GOODBYE FAR AWAY NO TRAIN
MIDNIGHTの列車はNO RETURN
Der MITTERNACHTSZUG ist NO RETURN
明後日へ心走らせて
Mein Herz rast übermorgen entgegen
OH...
OH...
そうさこのまま何も出来ないで
Ja, einfach so nichts tun können
歳をとってゆくのはごめんサ
Und dabei alt werden, das lehne ich ab
心が擦り切れてゆく前に
Bevor mein Herz zerbricht
OH...
OH...
GOODBYE FAR AWAY NO TRAIN
GOODBYE FAR AWAY NO TRAIN
MIDNIGHTの列車はNO RETURN
Der MITTERNACHTSZUG ist NO RETURN
明後日へ心走らせて
Mein Herz rast übermorgen entgegen
OH...
OH...
SIXTEEN BOOGIE...
SIXTEEN BOOGIE...





Авторы: 氷室 京介, 氷室 京介


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.