BOØWY - わがままジュリエット - перевод текста песни на немецкий

わがままジュリエット - BOØWYперевод на немецкий




わがままジュリエット
Eigensinnige Julia
泣き顔でスマイルすりきれてシャイン踊るならレイン
Ein Lächeln mit Tränen im Gesicht, abgenutzter Glanz, wenn du tanzt, dann im Regen
ピントはずれの oh わがままジュリエット
Unscharf, oh, meine eigensinnige Julia
笑いかけた恋が 邪魔になれば 傷つくだけの 夢が転がるネ
Wenn die Liebe, die du angelacht hast, stört, rollen nur verletzende Träume umher, nicht wahr?
DON'T YOU CRY? はなればなれじゃ CRY CRY CRY
WEINE NICHT? Getrennt voneinander heißt WEINEN WEINEN WEINEN
DON'T YOU CRY? 悲しがらすような HOW TO LOVE
WEINE NICHT? Eine Art zu lieben, die dich traurig macht, HOW TO LOVE
アンニュイ LAST NIGHT おざなりな PLAY 漂うだけ
Ennui LETZTE NACHT, ein oberflächliches SPIEL, nur treibend
さびついた夜のオブジェに抱かれて
Vom rostigen Objekt der Nacht umarmt
愛も夢も SO EASY から回りで 何一つ残ってないけど
Liebe und Träume, SO EASY, drehen sich im Leerlauf, nichts ist geblieben, aber
DON'T YOU CRY? すげない仕草の MY DARLING
WEINE NICHT? Deine abweisenden Gesten, MEINE LIEBSTE
DON'T YOU CRY? 馴れ合いの指に FOR GOOD CHASE
WEINE NICHT? Für die allzu vertrauten Finger, FÜR EINE GUTE JAGD
FRIDAY NIGHT 笑い声が想い出に変わる
FREITAGNACHT, dein Lachen wird zur Erinnerung
ヨコシマなDAY DREAM
Verruchter TAGTRAUM
なげやりなIRONY
Nachlässige IRONIE
裏切りのRAINY DAY
Regentag des Verrats
ヨコシマなDAY DREAM
Verruchter TAGTRAUM
悲しみのSYMPATHY
Sympathie der Traurigkeit
DON'T YOU CRY? はなればなれじゃCRY CRY CRY
WEINE NICHT? Getrennt voneinander heißt WEINEN WEINEN WEINEN
DON'T YOU CRY? 悲しがらすような
WEINE NICHT? So, als würde es dich traurig machen
DON'T YOU CRY? すげない仕草のMY DARLING
WEINE NICHT? Deine abweisenden Gesten, MEINE LIEBSTE
DON'T YOU CRY? 馴れ合いの指にFOR GOOD CHASE
WEINE NICHT? Für die allzu vertrauten Finger, FÜR EINE GUTE JAGD
FRIDAY NIGHT笑い声が想い出に染まる
FREITAGNACHT, dein Lachen färbt sich zur Erinnerung
ヨコシマなDAY DREAM
Verruchter TAGTRAUM
なげやりなIRONY
Nachlässige IRONIE
裏切りのRAINY DAY
Regentag des Verrats
ヨコシマなDAY DREAM
Verruchter TAGTRAUM
なげやりなIRONY
Nachlässige IRONIE
裏切りのRAINY DAY
Regentag des Verrats
ヨコシマなDAY DREAM
Verruchter TAGTRAUM
なげやりなIRONY
Nachlässige IRONIE
裏切りのRAINY DAY・・・
Regentag des Verrats...





Авторы: 氷室 京介, 氷室 京介


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.