Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ハイウェイに乗る前に
Bevor es auf die Autobahn geht
だから
ハイウェイに乗る前に
Deshalb,
bevor
es
auf
die
Autobahn
geht
せめて
思い出を消し
Wenigstens
die
Erinnerungen
auslöschen
さっきTELEPHONE
BOX
Gerade
eben
an
der
Telefonzelle
コインは入れずに受話器置いたぜ
Hab
den
Hörer
aufgelegt,
ohne
eine
Münze
einzuwerfen
汚れてるガラスの街
Die
Stadt
aus
schmutzigem
Glas
何もいいことなんかない
Hier
gibt
es
nichts
Gutes
きっぱりオマエのルージュ
Deinen
Lippenstift,
ganz
entschieden
忘れて行けるのは
こんな夜サ
Kann
ich
nur
in
einer
Nacht
wie
dieser
vergessen
ヘッドライトに誰も
Im
Scheinwerferlicht,
niemand
ジャマが居ない時だ
Wenn
niemand
stört
抱き合えば
目がくらむだけ
Umarmen
wir
uns,
blendet
es
nur
熱い震えもきやしネェ
Nicht
mal
ein
heißes
Beben
kommt
auf
少しオマエマジにならなけりゃ
Wenn
du
nicht
ein
bisschen
ernster
wirst
俺なんかピエロにもなれない
Werde
ich
nicht
mal
zum
Clown
だから
ハイウェイに乗る前に
Deshalb,
bevor
es
auf
die
Autobahn
geht
せめて
思い出消して...
Wenigstens
die
Erinnerungen
auslöschen...
ちょっとアーパーなオマエだから
Weil
du
ein
bisschen
naiv
bist
群がる野郎
きりがない
Die
Kerle,
die
dich
umschwärmen,
nehmen
kein
Ende
思いきり愛していると
Dass
er
dich
von
ganzem
Herzen
liebt
言ってから抱く奴がいい
Der
Typ,
der
das
sagt,
bevor
er
dich
umarmt,
ist
besser
少しオマエマジにならなけりゃ
Wenn
du
nicht
ein
bisschen
ernster
wirst
俺なんか巧い言葉もない
Fallen
mir
nicht
mal
geschickte
Worte
ein
だから
ハイウェイに乗る前に
Deshalb,
bevor
es
auf
die
Autobahn
geht
せめて
思い出を消し
Wenigstens
die
Erinnerungen
auslöschen
だから
ハイウェイに乗る前に
Deshalb,
bevor
es
auf
die
Autobahn
geht
せめて
行き先を決め
Wenigstens
das
Ziel
festlegen
だから
ハイウェイに乗る前に
Deshalb,
bevor
es
auf
die
Autobahn
geht
せめて
思い出を消し
Wenigstens
die
Erinnerungen
auslöschen
だから
ハイウェイに乗る前に
Deshalb,
bevor
es
auf
die
Autobahn
geht
だから
ハイウェイに乗る前に
Deshalb,
bevor
es
auf
die
Autobahn
geht
ハイウェイに乗る前に
Bevor
es
auf
die
Autobahn
geht
ハイウェイに乗る前に
Bevor
es
auf
die
Autobahn
geht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gorou Matsui, Kyousuke Himuro
Альбом
BOØWY
дата релиза
21-06-1985
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.