Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
季節が君だけを変える (Single Version)
Die Jahreszeiten verändern nur dich (Single Version)
ガラスの中の退屈な街
Die
langweilige
Stadt
hinter
Glas
踊り疲れた今夜バレリーナ
Die
Ballerina,
müde
vom
Tanzen
heute
Nacht
じゃあもうお別れのキスをしておくれ
Dann
gib
mir
jetzt
bitte
einen
Abschiedskuss
雨のヴェールで隠れてるうちに
Solange
wir
vom
Regenschleier
verborgen
sind
いつもテンダネス
Immer
Zärtlichkeit
ガラス細工のフィーリング
Ein
gläsernes
Gefühl
いつもサヨナラを言えないままに
Immer,
ohne
Lebewohl
sagen
zu
können
二人態と遠回りしたね
Wir
beide
nahmen
absichtlich
einen
Umweg,
nicht
wahr?
ベイビー気分が白い夜には
Baby,
in
weißen
Nächten
抱き合うだけで全てを変えられた
Konnten
wir
allein
durch
eine
Umarmung
alles
verändern
いつもテンダネス
Immer
Zärtlichkeit
ガラス細工のフィーリング
Ein
gläsernes
Gefühl
いつもハピネス
Immer
Glückseligkeit
だけどルーズレス
Aber
Ziellosigkeit
ガラス細工のフィーリング
Ein
gläsernes
Gefühl
季節が君だけを変える
Die
Jahreszeiten
verändern
nur
dich
馬鹿だね間抜けなピエロ
Ein
Narr
bin
ich,
ein
dummer
Pierrot
季節が君だけを変える
Die
Jahreszeiten
verändern
nur
dich
ただ一人立ち尽くすだけさ
Ich
stehe
nur
allein
und
regungslos
da
いつもテンダネス
Immer
Zärtlichkeit
ガラス細工のフィーリング
Ein
gläsernes
Gefühl
いつもハピネス
Immer
Glückseligkeit
だけどルーズレス
Aber
Ziellosigkeit
ガラス細工のフィーリング
Ein
gläsernes
Gefühl
季節が君だけを変える
Die
Jahreszeiten
verändern
nur
dich
馬鹿だね間抜けなピエロ
Ein
Narr
bin
ich,
ein
dummer
Pierrot
季節が君だけを変える
Die
Jahreszeiten
verändern
nur
dich
ただ一人立ち尽くすだけ
Ich
stehe
nur
allein
und
regungslos
da
季節が君だけを変える
Die
Jahreszeiten
verändern
nur
dich
馬鹿だね間抜けなピエロ
Ein
Narr
bin
ich,
ein
dummer
Pierrot
季節が君だけを変える
Die
Jahreszeiten
verändern
nur
dich
ただ一人立ち尽くすだけ
Ich
stehe
nur
allein
und
regungslos
da
季節が君だけを変える
Die
Jahreszeiten
verändern
nur
dich
季節が君だけを変える
Die
Jahreszeiten
verändern
nur
dich
季節が君だけを変える...
Die
Jahreszeiten
verändern
nur
dich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 氷室 京介, 布袋 寅泰, 布袋 寅泰, 氷室 京介
Альбом
MORAL
дата релиза
09-03-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.