BOØWY - 季節が君だけを変える - перевод текста песни на немецкий

季節が君だけを変える - BOØWYперевод на немецкий




季節が君だけを変える
Die Jahreszeiten ändern nur dich
ガラスの中の退屈な街
Die langweilige Stadt hinter Glas
踊りつかれた 今夜バレリーナ
Müde vom Tanzen, die Ballerina dieser Nacht.
じゃあ もう お別れのキスをしておくれ
Also gib mir nun einen Abschiedskuss,
雨のヴェールで隠れてるうちに
Solange wir vom Regenschleier verborgen sind.
いつも テンダネス
Immer Zärtlichkeit,
だけど ロンリネス
Aber Einsamkeit,
ガラス細工のフィーリング
Ein gläsernes Gefühl.
いつもサヨナラを言えないままに
Immer, ohne Lebewohl sagen zu können,
2人ワザと遠回りしたネ
Nahmen wir beide absichtlich den langen Weg, weißt du?
BABY 気分が 白い夜には
Baby, in Nächten, wenn das Gefühl weiß ist,
抱き合うだけで 全てを変えられた
Allein durch eine Umarmung konnten wir alles verändern.
いつも テンダネス
Immer Zärtlichkeit,
だけど ロンリネス
Aber Einsamkeit,
ガラス細工の フィーリング
Ein gläsernes Gefühl.
いつも ハッピネス
Immer Glück,
だけど ルーズレス
Aber Leichtsinn,
ガラス細工のフィーリング
Ein gläsernes Gefühl.
季節が君だけを変える
Die Jahreszeiten ändern nur dich.
馬鹿だね マヌケなピエロ
Ich bin ein Narr, ein alberner Pierrot.
季節が君だけを変える
Die Jahreszeiten ändern nur dich.
ただ一人立ちつくすだけサ
Ich stehe einfach nur allein da.
いつも テンダネス
Immer Zärtlichkeit,
だけど ロンリネス
Aber Einsamkeit,
ガラス細工の フィーリング
Ein gläsernes Gefühl.
いつも ハッピネス
Immer Glück,
だけど ルーズレス
Aber Leichtsinn,
ガラス細工のフィーリング
Ein gläsernes Gefühl.
季節が君だけを変える
Die Jahreszeiten ändern nur dich.
馬鹿だネ マヌケなピエロ
Ich bin ein Narr, ein alberner Pierrot.
季節が君だけを変える
Die Jahreszeiten ändern nur dich.
ただ一人立ちつくすだけ
Ich stehe einfach nur allein da.
季節が君だけを変える
Die Jahreszeiten ändern nur dich.
馬鹿だネ マヌケなピエロ
Ich bin ein Narr, ein alberner Pierrot.
季節が君だけを変える
Die Jahreszeiten ändern nur dich.
ただ一人立ちつくすだけ
Ich stehe einfach nur allein da.
季節が君だけを変える
Die Jahreszeiten ändern nur dich.
季節が君だけを変える
Die Jahreszeiten ändern nur dich.
季節が君だけを変える
Die Jahreszeiten ändern nur dich.





Авторы: 氷室 京介, 布袋 寅泰, 布袋 寅泰, 氷室 京介


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.