BPM - Poco a Poco - перевод текста песни на немецкий

Poco a Poco - BPMперевод на немецкий




Poco a Poco
Stück für Stück
Poco a poco porque como el arte, para amarte hay que saber
Stück für Stück, denn wie die Kunst muss man lieben lernen, um dich zu lieben
Poco a poco porque soy cobarde y al mirarte no acepté
Stück für Stück, denn ich war feige und als ich dich sah, konnte ich es nicht akzeptieren
Poco a poco, ya se me hizo tarde, yo no te pienso perder
Stück für Stück, es ist schon spät geworden, ich werde dich nicht verlieren
No te pienso perder
Ich werde dich nicht verlieren
Y hoy no existe nadie más que
Und heute gibt es niemanden außer dir
Ya que no hay nadie más que
Ich weiß, es gibt niemanden außer dir
Que entre tanta gente sólo
Dass unter so vielen Menschen nur du
Que el amor es testigo de una vida contigo
Dass die Liebe Zeuge ist eines Lebens mit dir
Poco a poco me fui perdiendo
Stück für Stück habe ich mich verloren
Poco a poco lo fui entendiendo
Stück für Stück habe ich es verstanden
Que tus ojos dijeron tanto y como un tonto lo ignoré
Dass deine Augen so viel sagten und ich wie ein Trottel es ignorierte
Poco a poco me fui encontrando
Stück für Stück habe ich mich gefunden
Y en tus brazos enloqueciendo
Und in deinen Armen den Verstand verloren
Cuánto tiempo estuve buscando por el mundo mi mujer
Wie lange habe ich in der Welt nach meiner Frau gesucht
Poco a poco me enamoré
Stück für Stück habe ich mich verliebt
Poco a poco me enamoré
Stück für Stück habe ich mich verliebt
Ou-ouh, ah
Ou-ouh, ah
Mírame, y si la luz se apaga sólo siénteme
Schau mich an, und wenn das Licht ausgeht, fühle mich einfach
Junta tu mano con la mía, sólo tócame
Leg deine Hand in meine, berühre mich einfach
Y si la noche se hace fría sólo bésame
Und wenn die Nacht kalt wird, küsse mich einfach
Tan sólo bésame
Küsse mich einfach
Mujer, quiero perderme adentro de tu piel
Frau, ich möchte mich in deiner Haut verlieren
Pintarte en una luna de papel
Dich auf einen Papiermond malen
Tenerte tan cerquita me hace bien
Dich so nah zu haben tut mir gut
Mujer, quiero perderme adentro de tu piel
Frau, ich möchte mich in deiner Haut verlieren
Pintarte en una luna de papel
Dich auf einen Papiermond malen
Tenerte tan cerquita me hace bien
Dich so nah zu haben tut mir gut
Ah
Ah
Y hoy no existe nadie más que
Und heute gibt es niemanden außer dir
Ya que no hay nadie más que
Ich weiß, es gibt niemanden außer dir
Que entre tanta gente sólo
Dass unter so vielen Menschen nur du
Que el amor es testigo
Dass die Liebe Zeuge ist
De una vida contigo
Eines Lebens mit dir
Poco a poco me fui perdiendo
Stück für Stück habe ich mich verloren
Poco a poco lo fui entendiendo
Stück für Stück habe ich es verstanden
Que tus ojos dijeron tanto y como un tonto lo ignoré
Dass deine Augen so viel sagten und ich wie ein Trottel es ignorierte
Poco a poco me fui encontrando
Stück für Stück habe ich mich gefunden
Y en tus brazos enloqueciendo
Und in deinen Armen den Verstand verloren
Cuánto tiempo estuve buscando por el mundo mi mujer
Wie lange habe ich in der Welt nach meiner Frau gesucht
Poco a poco me enamoré
Stück für Stück habe ich mich verliebt
Poco a poco me enamoré
Stück für Stück habe ich mich verliebt
Poco a poco me enamoré (ey)
Stück für Stück habe ich mich verliebt (ey)
Uoh-oh-ouh
Uoh-oh-ouh
Y poco a poco me enamore (ah)
Und Stück für Stück habe ich mich verliebt (ah)
Poco me enamoré
Stück für Stück verliebt
Y poco a poco me enamore
Und Stück für Stück habe ich mich verliebt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.