Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poco a Poco
Stück für Stück
Poco
a
poco
porque
como
el
arte,
para
amarte
hay
que
saber
Stück
für
Stück,
denn
wie
die
Kunst
muss
man
lieben
lernen,
um
dich
zu
lieben
Poco
a
poco
porque
soy
cobarde
y
al
mirarte
no
acepté
Stück
für
Stück,
denn
ich
war
feige
und
als
ich
dich
sah,
konnte
ich
es
nicht
akzeptieren
Poco
a
poco,
ya
se
me
hizo
tarde,
yo
no
te
pienso
perder
Stück
für
Stück,
es
ist
schon
spät
geworden,
ich
werde
dich
nicht
verlieren
No
te
pienso
perder
Ich
werde
dich
nicht
verlieren
Y
hoy
no
existe
nadie
más
que
tú
Und
heute
gibt
es
niemanden
außer
dir
Ya
sé
que
no
hay
nadie
más
que
tú
Ich
weiß,
es
gibt
niemanden
außer
dir
Que
entre
tanta
gente
sólo
tú
Dass
unter
so
vielen
Menschen
nur
du
Que
el
amor
es
testigo
de
una
vida
contigo
Dass
die
Liebe
Zeuge
ist
eines
Lebens
mit
dir
Poco
a
poco
me
fui
perdiendo
Stück
für
Stück
habe
ich
mich
verloren
Poco
a
poco
lo
fui
entendiendo
Stück
für
Stück
habe
ich
es
verstanden
Que
tus
ojos
dijeron
tanto
y
como
un
tonto
lo
ignoré
Dass
deine
Augen
so
viel
sagten
und
ich
wie
ein
Trottel
es
ignorierte
Poco
a
poco
me
fui
encontrando
Stück
für
Stück
habe
ich
mich
gefunden
Y
en
tus
brazos
enloqueciendo
Und
in
deinen
Armen
den
Verstand
verloren
Cuánto
tiempo
estuve
buscando
por
el
mundo
mi
mujer
Wie
lange
habe
ich
in
der
Welt
nach
meiner
Frau
gesucht
Poco
a
poco
me
enamoré
Stück
für
Stück
habe
ich
mich
verliebt
Poco
a
poco
me
enamoré
Stück
für
Stück
habe
ich
mich
verliebt
Mírame,
y
si
la
luz
se
apaga
sólo
siénteme
Schau
mich
an,
und
wenn
das
Licht
ausgeht,
fühle
mich
einfach
Junta
tu
mano
con
la
mía,
sólo
tócame
Leg
deine
Hand
in
meine,
berühre
mich
einfach
Y
si
la
noche
se
hace
fría
sólo
bésame
Und
wenn
die
Nacht
kalt
wird,
küsse
mich
einfach
Tan
sólo
bésame
Küsse
mich
einfach
Mujer,
quiero
perderme
adentro
de
tu
piel
Frau,
ich
möchte
mich
in
deiner
Haut
verlieren
Pintarte
en
una
luna
de
papel
Dich
auf
einen
Papiermond
malen
Tenerte
tan
cerquita
me
hace
bien
Dich
so
nah
zu
haben
tut
mir
gut
Mujer,
quiero
perderme
adentro
de
tu
piel
Frau,
ich
möchte
mich
in
deiner
Haut
verlieren
Pintarte
en
una
luna
de
papel
Dich
auf
einen
Papiermond
malen
Tenerte
tan
cerquita
me
hace
bien
Dich
so
nah
zu
haben
tut
mir
gut
Y
hoy
no
existe
nadie
más
que
tú
Und
heute
gibt
es
niemanden
außer
dir
Ya
sé
que
no
hay
nadie
más
que
tú
Ich
weiß,
es
gibt
niemanden
außer
dir
Que
entre
tanta
gente
sólo
tú
Dass
unter
so
vielen
Menschen
nur
du
Que
el
amor
es
testigo
Dass
die
Liebe
Zeuge
ist
De
una
vida
contigo
Eines
Lebens
mit
dir
Poco
a
poco
me
fui
perdiendo
Stück
für
Stück
habe
ich
mich
verloren
Poco
a
poco
lo
fui
entendiendo
Stück
für
Stück
habe
ich
es
verstanden
Que
tus
ojos
dijeron
tanto
y
como
un
tonto
lo
ignoré
Dass
deine
Augen
so
viel
sagten
und
ich
wie
ein
Trottel
es
ignorierte
Poco
a
poco
me
fui
encontrando
Stück
für
Stück
habe
ich
mich
gefunden
Y
en
tus
brazos
enloqueciendo
Und
in
deinen
Armen
den
Verstand
verloren
Cuánto
tiempo
estuve
buscando
por
el
mundo
mi
mujer
Wie
lange
habe
ich
in
der
Welt
nach
meiner
Frau
gesucht
Poco
a
poco
me
enamoré
Stück
für
Stück
habe
ich
mich
verliebt
Poco
a
poco
me
enamoré
Stück
für
Stück
habe
ich
mich
verliebt
Poco
a
poco
me
enamoré
(ey)
Stück
für
Stück
habe
ich
mich
verliebt
(ey)
Y
poco
a
poco
me
enamore
(ah)
Und
Stück
für
Stück
habe
ich
mich
verliebt
(ah)
Poco
me
enamoré
Stück
für
Stück
verliebt
Y
poco
a
poco
me
enamore
Und
Stück
für
Stück
habe
ich
mich
verliebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.