Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Set Dj Br da Tijuca (feat. WC no Beat, MC KF, Hyperanhas, IGOR, DaPaz, Nathan, Meno Bom, Pelé MilFlows, MC Maneirinho & Leo da Zona Sul)
Set Dj Br da Tijuca (feat. WC no Beat, MC KF, Hyperanhas, IGOR, DaPaz, Nathan, Meno Bom, Pelé MilFlows, MC Maneirinho & Leo da Zona Sul)
(Lançando
a
mais
braba
de
todas)
(Ich
bringe
den
krassesten
Track
von
allen
raus)
(Voa,
meu
pivete)
(Flieg,
mein
Kleiner)
(Isso
aqui
é
Medellin
Records)
(Das
hier
ist
Medellin
Records)
Mano
essa
mina
é
gata
Mann,
dieses
Mädchen
ist
heiß
O
jeito
dela
é
diferente
Ihre
Art
ist
anders
Quando
essa
doida
passa
Wenn
diese
Verrückte
vorbeigeht
Ela
mexe
com
a
minha
mente
Verdreht
sie
mir
den
Kopf
Sabe
que
o
pai
não
para
Du
weißt,
dass
Papa
nicht
aufhört
Nois
é
coisa
mais
pra
frente
Wir
sind
weiter
Desce
e
joga
na
minha
cara
Komm
runter
und
wirf
es
mir
ins
Gesicht
Desse
jeito
envolvente
Auf
diese
einnehmende
Art
Ela
é
paty
da
barra
Sie
ist
ein
Schickimicki-Mädchen
aus
Barra
Eu
sou
mais
um
favelado
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Favelado
Coisa
linda
joia
rara
Wunderschönes,
seltenes
Juwel
Quero
viver
do
seu
lado
Ich
will
an
deiner
Seite
leben
Tava
no
baile
e
ela
passou
perto
de
mim
Ich
war
auf
der
Party
und
sie
ging
an
mir
vorbei
Chegou
rebolando
e
não
teve
como
negar
Sie
kam
twerkend
an
und
ich
konnte
nicht
widerstehen
Morena
tatuada,
cabelo
na
bunda
Tätowierte
Brünette,
Haare
bis
zum
Po
Tinha
o
olho
verde
pra
poder
comprimentar
Sie
hatte
grüne
Augen,
um
das
Ganze
abzurunden
Parecia
cena
de
filme
Es
war
wie
eine
Szene
aus
einem
Film
Chamou
uma
amiga
pra
fazer
parte
da
festa
Sie
rief
eine
Freundin,
um
an
der
Party
teilzunehmen
Topou
duas
garrafas
de
Buchanans
e
vamo
nessa
Zwei
Flaschen
Buchanan's
und
los
geht's
Fazer
muito
amor
que
problema
já
tenho
a
beça
Viel
Liebe
machen,
denn
Probleme
habe
ich
genug
Pode
escolher
a
melhor
suíte
que
eu
patrocino
a
noite
toda
Du
kannst
die
beste
Suite
wählen,
ich
sponsere
die
ganze
Nacht
Só
aquelas
coisas
mais
pra
frente
que
você
sabe
que
é
a
boa
Nur
die
Sachen,
die
weiter
gehen,
du
weißt,
was
gut
ist
Vamo
nessa,
fica
à
vontade,
entra
na
piscina
e
tira
essa
roupa
Los
geht's,
fühl
dich
wohl,
spring
in
den
Pool
und
zieh
dich
aus
Tô
curtindo
o
melhor
momento
e
o
resto
quero
que
se
foda
Ich
genieße
den
besten
Moment
und
der
Rest
ist
mir
scheißegal
A
fiel
fala
ele
é
meu,
a
amante
fala
ele
é
nosso
Die
Treue
sagt,
er
gehört
mir,
die
Geliebte
sagt,
er
gehört
uns
Eu
tô
na
pista
sempre
fazendo
dinheiro
Ich
bin
immer
auf
der
Straße
und
mache
Geld
Não
confunde
com
blogueiro
Verwechsle
mich
nicht
mit
einem
Blogger
Putaria
é
meu
negócio
Schmutzige
Spielchen
sind
mein
Geschäft
Ela
rebolando
e
eu
aperto
um
beck
Sie
twerkt
und
ich
drehe
einen
Joint
De
vestido
rosa
quer
sentar
pra
mim
Im
rosa
Kleid
will
sie
sich
für
mich
setzen
Risada
pros
cana,
o
bonde
se
diverte
Lachen
für
die
Bullen,
die
Gang
amüsiert
sich
Vida
de
bandido
me
compensa
sim
Das
Gangsterleben
lohnt
sich
für
mich
Ela
tem
cara
de
santa
mas
é
mó
safada
Sie
sieht
unschuldig
aus,
aber
sie
ist
total
versaut
É
várias
loucuras
o
que
ela
faz
com
a
raba
Was
sie
mit
ihrem
Hintern
macht,
ist
verrückt
Ela
é
filha
da
puta
Sie
ist
eine
verdammte
Schlampe
Não
vale
nada,
que
mina
maluca
Nichts
wert,
was
für
ein
verrücktes
Mädchen
Joga
na
cara
toda
essa
bunda
Wirf
diesen
Hintern
in
mein
Gesicht
Essa
noite
vai
ser
só
eu
e
você
Diese
Nacht
werden
nur
wir
beide
sein
Desce,
requebra,
rebola
e
senta
no
pai
Runter,
wackel,
twerke
und
setz
dich
auf
Papa
Não
para,
você
tá
demais
Hör
nicht
auf,
du
bist
unglaublich
Desce,
requebra,
rebola
e
senta
no
pai
Runter,
wackel,
twerke
und
setz
dich
auf
Papa
Amanhã
volta
pedindo
mais
Morgen
kommst
du
zurück
und
willst
mehr
Pelo
olhar
malicioso
deu
pra
ver
An
ihrem
verschmitzten
Blick
konnte
ich
sehen
Que
ela
tá
pra
crime
e
eu
também
tô
pra
isso
Dass
sie
auf
Verbrechen
steht
und
ich
auch
Mó
satisfação
te
encontrar
no
rolê
Ich
freue
mich
sehr,
dich
hier
zu
treffen
Saudações
bebê,
eu
sou
o
Nathanzin
Grüße,
Baby,
ich
bin
Nathanzin
Toda
gostosinha
e
sabe
So
heiß
und
sie
weiß
es
Ela
mete
mó
marra,
ela
é
paty
Sie
ist
so
arrogant,
sie
ist
ein
Schickimicki
Fica
desfilando
de
NMax
Fährt
mit
ihrer
NMax
herum
Linda,
parece
feita
a
pincel
Wunderschön,
wie
gemalt
No
nosso
mundo
ela
fica
à
vontade
In
unserer
Welt
fühlt
sie
sich
wohl
Vem
sempre
fazer
marquinha
na
laje
Sie
kommt
immer,
um
sich
auf
dem
Dach
zu
bräunen
Sem
roupa
ela
é
uma
obra
de
arte
Ohne
Kleidung
ist
sie
ein
Kunstwerk
Sem
neurose,
uma
estrela
do
céu
Keine
Neurose,
ein
Stern
am
Himmel
Minha
blusa
da
Nike
ela
fez
de
pijama
Mein
Nike-Shirt
hat
sie
als
Pyjama
benutzt
Meu
braço
parece
até
um
travesseiro
Mein
Arm
scheint
wie
ein
Kissen
zu
sein
Meu
pau
ela
tá
fazendo
de
cadeira
Meinen
Schwanz
benutzt
sie
als
Stuhl
Tá
sentando
todo
dia
o
mês
inteiro
Sie
sitzt
den
ganzen
Tag,
den
ganzen
Monat
Já
na
mente
dela
virou
namorada
In
ihrem
Kopf
ist
sie
schon
meine
Freundin
O
coração
dela
agora
tem
um
dono
Ihr
Herz
hat
jetzt
einen
Besitzer
As
amigas
dela
diz
que
me
odeia
Ihre
Freundinnen
sagen,
sie
hassen
mich
Deixou
na
reta
é
mais
três
pontos
Wenn
sie
dich
stehen
lässt,
sind
das
drei
weitere
Punkte
Em
cada
estado
tem
uma
louca
dessa
In
jedem
Staat
gibt
es
so
eine
Verrückte
Amo
as
maluca
de
um
jeito
foda
Ich
liebe
die
Verrückten
auf
eine
krasse
Art
Quando
ela
desce,
quando
ela
senta
Wenn
sie
runterkommt,
wenn
sie
sich
setzt
Quando
ela
geme
e
quando
ela
goza
Wenn
sie
stöhnt
und
wenn
sie
kommt
Pelo
baile
tô
de
Nike
Auf
der
Party
trage
ich
Nike
Com
a
cintura
cheia
de
pente
Mit
der
Taille
voller
Magazine
Tá
no
coudre,
tá
suave
Es
ist
im
Halfter,
es
ist
cool
Aquelas
coisas
mais
pra
frente
Diese
Sachen,
die
weiter
gehen
Esse
é
o
pique,
mente
milionária
Das
ist
der
Style,
millionenschwerer
Geist
Sou
mais
um
da
tropa
do
trem
bala
Ich
bin
nur
einer
von
der
Kugelzug-Truppe
Joga
a
bunda
sua
safada
Schwing
deinen
Hintern,
du
Schlampe
Que
loucura
que
tu
faz
com
a
raba
Was
für
eine
Verrücktheit
du
mit
deinem
Hintern
machst
Dizem
que
a
saudade
bate
mas
não
mata
Sie
sagen,
Sehnsucht
schmerzt,
aber
tötet
nicht
Foda
que
maltrata,
eu
sinto
falta
sua
Verdammt,
es
quält,
ich
vermisse
dich
Chata,
perturbada,
ciumenta,
abusada
Nervig,
gestört,
eifersüchtig,
frech
Mas
sempre
apaixonada
e
doida
por
aventura
Aber
immer
verliebt
und
verrückt
nach
Abenteuern
Não
canto
sofrência
porque
não
tô
me
enganando
Ich
singe
keine
Leidenslieder,
weil
ich
mich
nicht
täusche
Se
quiser
chorar
escuta
Henrique
e
Juliano
Wenn
du
weinen
willst,
hör
Henrique
e
Juliano
Aqui
a
cena
é
outra,
nós
escuta
Santo
Amaro
Hier
ist
die
Szene
anders,
wir
hören
Santo
Amaro
Liga
o
ar,
fica
de
quatro,
relaxa
o
pau
tá
quebrando
Schalte
die
Klimaanlage
ein,
geh
auf
alle
Viere,
entspann
dich,
der
Schwanz
bricht
Mais
uma
garrafa
e
nada
de
resposta
Noch
eine
Flasche
und
keine
Antwort
Mais
de
dez
stories
e
nenhum
comentário
Mehr
als
zehn
Stories
und
kein
Kommentar
Me
apaixonei
pela
puta
que
desenhei
Ich
habe
mich
in
die
Schlampe
verliebt,
die
ich
gezeichnet
habe
Principalmente
quando
eu
tô
carente
e
solitário
Besonders
wenn
ich
bedürftig
und
einsam
bin
Sabe
que
o
pai
não
para
Du
weißt,
dass
Papa
nicht
aufhört
Nois
é
coisa
mais
pra
frente
Wir
sind
weiter
Desce
e
joga
na
minha
cara
Komm
runter
und
wirf
es
mir
ins
Gesicht
Desse
jeito
envolvente
Auf
diese
einnehmende
Art
Ela
é
paty
da
barra
Sie
ist
ein
Schickimicki-Mädchen
aus
Barra
Eu
sou
mais
um
favelado
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Favelado
Coisa
linda
joia
rara
Wunderschönes,
seltenes
Juwel
Quero
viver
do
seu
lado
Ich
will
an
deiner
Seite
leben
Do
seu
lado...
An
deiner
Seite...
Ela
mexe
comigo
Sie
macht
mich
verrückt
E
pior
que
ela
sabe
Und
das
Schlimme
ist,
sie
weiß
es
Passei
a
noite
inteira
lembrando
da
gente
Ich
habe
die
ganze
Nacht
an
uns
gedacht
Amor,
tu
deixou
mó
saudade
Liebling,
du
hast
mich
sehnsüchtig
zurückgelassen
Ela
senta
de
novo
pedindo
a
minha
volta
Sie
setzt
sich
wieder
und
bittet
mich
zurückzukommen
Quanto
tu
mais
me
prende,
mais
você
me
solta
Je
mehr
du
mich
festhältst,
desto
mehr
lässt
du
mich
los
Várias
danadas
na
minha
meiota
Viele
heiße
Mädchen
um
mich
herum
Eu
tinha
nada,
cê
nem
dava
bola
Ich
hatte
nichts,
du
hast
dich
nicht
interessiert
Tu
sabe
que
eu
sou
valioso
Du
weißt,
dass
ich
wertvoll
bin
Se
eu
fosse
um
pingente,
diamante
cravado
nos
ouro
Wenn
ich
ein
Anhänger
wäre,
ein
Diamant,
der
in
Gold
gefasst
ist
Com
mais
de
dez
mil
no
bolso
Mit
mehr
als
zehntausend
in
der
Tasche
Medellin
virou
o
jogo
Medellin
hat
das
Spiel
verändert
Ele
me
chama
de
linda,
novinha
e
maluca
demais
Er
nennt
mich
schön,
jung
und
total
verrückt
Do
jeitinho
que
ele
gosta
Genau
so,
wie
er
es
mag
Sabe
que
se
amarra
quando
eu
meto
a
marra,
coração
dispara
Du
weißt,
er
steht
drauf,
wenn
ich
arrogant
bin,
sein
Herz
rast
Lembro
quando
não
me
amava
e
hoje
em
dia
cê
nem
me
solta
Ich
erinnere
mich,
als
du
mich
nicht
geliebt
hast,
und
heute
lässt
du
mich
nicht
mehr
los
E
a
gente
se
preserva
pra
tudo
ficar
bem
Und
wir
schonen
uns,
damit
alles
gut
bleibt
Lidar
com
os
problemas
e
trombar
mais
tarde
Mit
den
Problemen
umgehen
und
uns
später
treffen
E
o
que
antes
era
de
ninguém
Und
was
vorher
niemandem
gehörte
Agora
completa
a
minha
metade
Vervollständigt
jetzt
meine
Hälfte
Tá
combinando
então,
te
pego,
te
uso
Ist
abgemacht,
ich
hole
dich
ab,
ich
benutze
dich
Deixo
na
palma
da
minha
mão
Ich
habe
dich
in
meiner
Hand
Sabe
que
eu
sou
problema
mas
não
rejeita
não
Du
weißt,
ich
bin
ein
Problem,
aber
du
lehnst
nicht
ab
Eu
virei
o
jogo
mesmo
eles
dizendo
que
não
Ich
habe
das
Spiel
gedreht,
obwohl
sie
sagten,
ich
könnte
es
nicht
Medellin
chegou
pra
deixar
a
banca
mais
forte
Medellin
ist
gekommen,
um
die
Bank
stärker
zu
machen
As
novinha
em
um
ano,
tá
acabando
o
seu
malote
Die
jungen
Mädchen,
in
einem
Jahr
ist
dein
Geldbeutel
leer
Fiz
em
um
mês
e
eles
falando
que
foi
sorte
Ich
habe
es
in
einem
Monat
geschafft
und
sie
sagen,
es
war
Glück
Pode
falar
que
foi
sorte
Sag
ruhig,
es
war
Glück
Ela
é
o
terror
das
faixa
rosa
Sie
ist
der
Schrecken
der
rosa
Streifen
Das
bandidas
é
a
mais
perigosa
Von
den
Gangsterbräuten
ist
sie
die
Gefährlichste
Sabe
que
do
baile
é
a
mais
gostosa
Du
weißt,
dass
sie
die
Heißeste
auf
der
Party
ist
Ela
quer
sarrar
no
meu
meiota
Sie
will
an
meinem
Motorrad
reiben
Ela
passou
me
olhando
no
bailão
Sie
sah
mich
auf
der
Party
an
Tô
hipnotizado
nesse
quadradin
Ich
bin
hypnotisiert
von
diesem
kleinen
Quadrat
Gosta
do
perigo
de
lançar
na
mão
Sie
mag
die
Gefahr,
es
in
die
Hand
zu
nehmen
Short
curto,
cabelo
enroladin
Kurze
Shorts,
lockiges
Haar
Ela
rebolando
dá
maior
tesão
Wenn
sie
twerkt,
macht
mich
das
total
an
Ela
quica
e
rebola,
senta
e
não
para
Sie
hüpft
und
twerkt,
setzt
sich
und
hört
nicht
auf
Do
jeito
que
ela
joga
mais
tarde
vai
lá
pra
casa
So
wie
sie
sich
bewegt,
kommt
sie
später
zu
mir
nach
Hause
Ela
quica
e
rebola,
senta
e
não
para
Sie
hüpft
und
twerkt,
setzt
sich
und
hört
nicht
auf
Essa
mina
é
mó
safada
Dieses
Mädchen
ist
total
versaut
Ela
quica
e
rebola,
senta
e
não
para
Sie
hüpft
und
twerkt,
setzt
sich
und
hört
nicht
auf
Do
jeito
que
ela
joga
mais
tarde
vai
lá
pra
casa
So
wie
sie
sich
bewegt,
kommt
sie
später
zu
mir
nach
Hause
Ela
quica
e
rebola,
senta
e
não
para
Sie
hüpft
und
twerkt,
setzt
sich
und
hört
nicht
auf
Sabe
que
o
pai
não
para
Du
weißt,
dass
Papa
nicht
aufhört
Sabe
que
o
pai
não
para
Du
weißt,
dass
Papa
nicht
aufhört
Nois
é
coisa
mais
pra
frente
Wir
sind
weiter
Desce
e
joga
na
minha
cara
Komm
runter
und
wirf
es
mir
ins
Gesicht
Desse
jeito
envolvente
Auf
diese
einnehmende
Art
Ela
é
paty
da
barra
Sie
ist
ein
Schickimicki-Mädchen
aus
Barra
Eu
sou
mais
um
favelado
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Favelado
Coisa
linda
joia
rara
Wunderschönes,
seltenes
Juwel
Quero
viver
do
seu
lado
Ich
will
an
deiner
Seite
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Victor Oliveira, Rebeca Alves Lourical, Ytalo Henrique De Oliveira, Thiago Da Silva Merces, Leonardo Ribeiro Da Silva, Felipe Laurindo De Carvalho, Agatha Pereira Guimaraes, Nathalia Fischer Sapatini, Kaique Fernando Santos Veloso, Raphael Da Paz Estevez De Oliveira, Andressa Ninomiya Coito, Matheus Gouveia De Carvalho, Marcos Vinicius Feliciano Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.