BRIDGE - Menace - перевод текста песни на немецкий

Menace - BRIDGEперевод на немецкий




Menace
Bedrohung
Anytime you wanna kick back
Wann immer du dich entspannen willst
Hit me with the unh hunh
Sag mir einfach Bescheid
I'll send the address in a minute
Ich schicke dir die Adresse in einer Minute
Anytime you wit your clothes off
Wann immer du ohne Klamotten bist
You already know dawg
Du weißt schon, was ich meine
Don't need the address when I'm in it
Brauche die Adresse nicht, wenn ich schon drin bin
I might like you in some Chanel
Vielleicht steh' ich drauf, dich in Chanel zu sehen
Or what about dolce, I don't know shit, just get it
Oder wie wär's mit Dolce, ich hab' keine Ahnung, kauf's einfach
All I ask is
Alles, worum ich bitte, ist
When ya boy fuck up
Wenn ich mal Mist baue
Which we all do, dont be a menace
Was wir alle mal tun, sei keine Bedrohung
Skip the line, I got the (horse sound) on me
Kein Anstehen, ich hab' das (Pferdegeräusch) dabei
When you leave go tell your friends I hit it
Wenn du gehst, sag deinen Freundinnen, dass ich es getan habe
I been drinkin, smell the liquor on me
Ich habe getrunken, du riechst den Alkohol an mir
I can't promise I
Ich kann nicht versprechen, dass ich
Won't be a menace
Keine Bedrohung sein werde
Get back
Geh zurück
You gotta know what to do, but
Du musst wissen, was zu tun ist, aber
Can I trust in you to
Kann ich dir vertrauen, dass du
Don't be a menace
Keine Bedrohung bist
Step back
Tritt zurück
The way you do what you do, but I
So wie du tust, was du tust, aber ich
But can I trust in you to
Aber kann ich dir vertrauen, dass du
Don't be a menace
Keine Bedrohung bist
What's that, you got some problems?
Was ist los, hast du Probleme?
Get in line, that can't stop me from a good time, dammit
Stell dich hinten an, das kann mich nicht von einer guten Zeit abhalten, verdammt
Don't really fuck wit the good types
Steh' nicht wirklich auf die braven Typen
But I want a good girl, that ain't, good... get it?
Aber ich will ein braves Mädchen, das nicht... brav ist... verstehst du?
Freeze - when I walk in da room, thas alright
Erstarrt - wenn ich den Raum betrete, ist schon okay
You know me, I love it
Du kennst mich, ich liebe es
Might not last for a long time
Hält vielleicht nicht lange an
But you ain't a quitta, and you know me, it's nothin
Aber du bist keine, die aufgibt, und du kennst mich, kein Ding
Skip the line, I got the (horse sound) on me
Kein Anstehen, ich hab' das (Pferdegeräusch) dabei
When you leave go tell your friends I hit it
Wenn du gehst, sag deinen Freundinnen, dass ich es getan habe
I been drinkin, smell the liquor on me
Ich habe getrunken, du riechst den Alkohol an mir
I can't promise I
Ich kann nicht versprechen, dass ich
Won't be a menace
Keine Bedrohung sein werde
Get back
Geh zurück
You gotta know what to do, but
Du musst wissen, was zu tun ist, aber
Can I trust in you to
Kann ich dir vertrauen, dass du
Don't be a menace
Keine Bedrohung bist
Step back
Tritt zurück
The way you do what you do, but I
So wie du tust, was du tust, aber ich
But can I trust in you to
Aber kann ich dir vertrauen, dass du
Don't be a menace
Keine Bedrohung bist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.