BRKN - Atemmaske - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни BRKN - Atemmaske




Atemmaske
Респиратор
Started from the Bottom, now we here!
Начинали с нуля, а теперь мы здесь!
Gestern keine Wohnung, heute shoppen bei Ikea
Вчера бездомные, сегодня закупаемся в Икее
Dicker, jeden Tag komm' wir bisschen näher
Детка, с каждым днем мы все ближе к цели
Sogar Kohle auf der Karte, gestern war die Potte leer
Даже деньги на карте есть, вчера была пуста
Trotzdem blank bis zum allerletzten Nerv
Но все равно на мели до последнего нерва
Kein Thema, dicker, alle hab'n gewusst es wird schwer, ah
Не беда, детка, все знали, что будет трудно, а
Heute Drecksjob, morgen Tournee, dicker
Сегодня грязная работа, завтра турне, детка
Wahnsinn ist Normalität, dicker
Безумие это норма, детка
Eben noch im Regen mit zwei Prozent
Только что под дождем с двумя процентами заряда
Und jetzt zack, neben der Steckdose eingepennt, dicker!
И вот, блин, рядом с розеткой вырубился, детка!
Aber wir sind lange nicht da
Но мы еще далеко не там
Bewahr'n ein'n kühlen Kopf auf der Bar
Сохраняем холодную голову за барной стойкой
Solange alles ausufert hier und da
Пока все идет наперекосяк тут и там
Kann ich sagen: "Hier läuft alles nach Plan!"
Могу сказать: "Все идет по плану!"
Denn ich hab' Vertrau'n in mein'n Verstand und mein Team
Ведь я верю в свой разум и свою команду
Wir haben den Start und das Ziel
У нас есть старт и финиш
Nur alles dazwischen ist unscharfes Gewirr, egal!
Только все, что между ними размытая каша, неважно!
Und wenn du grad verblutest, bewahr die Ruhe komm klar!
И если ты истекаешь кровью, сохраняй спокойствие возьми себя в руки!
Aus dem Deckenkasten fallen Atemmasken normal!
Из потолочного блока выпадают респираторы нормально!
Das Ergebnis zählt und der Weg dahin wird brutal
Результат имеет значение, а путь к нему будет жестоким
Solange alles explodieren könnte, läuft alles nach Plan, nach Plan
Пока все может взорваться, все идет по плану, по плану
Glaub' mir alles wird gut, aber davor wird's übertrieben scheiße
Поверь, все будет хорошо, но до этого будет очень хреново
Ich sterbe sechsunddreißig Tode, bevor ich mein Ziel erreiche
Я умру тридцать шесть раз, прежде чем достигну своей цели
In meiner Gegend war nie Spaß seit 91
В моем районе никогда не было весело с 91-го
Kohle machen, ob Diebstahl oder Novoline
Зарабатывать деньги, будь то воровство или игровые автоматы
Baba sagt: "Er hängt nicht mit den Gaunern"
Отец говорит: "Он не водится с жульем"
Doch die fahren vorbei mit V8
Но они проезжают мимо на V8
Du sagst: "Mehr Geld, mehr Probleme" in deinem SLR Mercedes
Ты говоришь: "Больше денег, больше проблем" в своем SLR Mercedes
Noch ein M5 in seiner Garage
Еще один M5 в его гараже
Ich lebe auf Minus mit Karte
Я живу в минусе по карте
Dicker, ich hab' viel um die Ohren
Детка, у меня много дел
Sie sagen: "Aber du siehst nichts davon"
Они говорят: "Но ты этого не показываешь"
Denn es sind kleine Schritte auf der Spur zum Erfolg
Ведь это маленькие шаги на пути к успеху
Irgendwann sind mein Hals und die Uhren aus Gold
Когда-нибудь моя шея и часы будут из золота
Ich schwöre auf alles
Клянусь всем
Wenn du grad verblutest, bewahr die Ruhe komm klar!
Если ты истекаешь кровью, сохраняй спокойствие возьми себя в руки!
Aus dem Deckenkasten fallen Atemmasken normal!
Из потолочного блока выпадают респираторы нормально!
Das Ergebnis zählt und der Weg dahin wird brutal
Результат имеет значение, а путь к нему будет жестоким
Solange alles explodieren könnte, läuft alles nach Plan, nach Plan
Пока все может взорваться, все идет по плану, по плану
So 'n Typ sagt: "Die erste Mille ist die schwerste"
Какой-то тип говорит: "Первый миллион самый трудный"
Doch das ist alles weit in der Ferne
Но это все далеко в будущем
Vor zehn Jahren Jugenzentrum-Konzerte
Десять лет назад концерты в молодежном центре
Nochmal zehn der krasseste dieser Erde
Еще десять самый крутой на этой земле
Grade noch der Typ, der im Kommen ist
Только что был тем, кто на подъеме
Nehme alles aus dem Backstage, was umsonst ist
Беру все из-за кулис, что бесплатно
24 Stunde, ich bin fleißig
24 часа, я трудолюбивый
Dicker, ich bin der Geheimtipp!
Детка, я секретное оружие!
Bringe Ärsche zum Wackeln, ja, du weißt es
Заставляю задницы вилять, да, ты знаешь это
Alle andern machen nur das gleiche
Все остальные делают то же самое
Berkan ist für immer sechsunddreißig
Беркан навсегда тридцать шесть
Sieben Tage die Woche geschmeidig
Семь дней в неделю в порядке
Deine Olle steht drauf, ja, du weißt es
Твоя девушка тащится, да, ты знаешь это
Sie findet die Stimme so romantisch
Она считает этот голос таким романтичным
Doch was irgendwelche Ollen sagen, juckt nicht
Но что говорят какие-то девчонки, не волнует
Ich hab' zu tun, bis das Handgelenk funkelt
У меня есть дела, пока запястье не заблестит
Bergauf, ich nehm' alle meine Jungs mit
В гору, я беру всех своих парней с собой
Erfolg niemals ohne meine Kumpels
Успех никогда без моих корешей
Den Jung'n aufhalten, dicka, mumpelt's?
Остановить парня, детка, бормочешь?
Alle Hater tappen nur im Dunkeln
Все хейтеры только блуждают в темноте
Ich hol' die Mille mit dem Stift
Я заработаю миллион ручкой
Bis zum Ende meiner Schicht
До конца моей смены
Ob du es glaubst oder nicht
Веришь ты или нет
Dicka, merk dir mein Gesicht
Детка, запомни мое лицо





Авторы: Andac Berkan Akbiyik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.