Текст и перевод песни BRKN - Atemmaske
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Started
from
the
Bottom,
now
we
here!
Начинали
с
нуля,
а
теперь
мы
здесь!
Gestern
keine
Wohnung,
heute
shoppen
bei
Ikea
Вчера
бездомные,
сегодня
закупаемся
в
Икее
Dicker,
jeden
Tag
komm'
wir
bisschen
näher
Детка,
с
каждым
днем
мы
все
ближе
к
цели
Sogar
Kohle
auf
der
Karte,
gestern
war
die
Potte
leer
Даже
деньги
на
карте
есть,
вчера
была
пуста
Trotzdem
blank
bis
zum
allerletzten
Nerv
Но
все
равно
на
мели
до
последнего
нерва
Kein
Thema,
dicker,
alle
hab'n
gewusst
es
wird
schwer,
ah
Не
беда,
детка,
все
знали,
что
будет
трудно,
а
Heute
Drecksjob,
morgen
Tournee,
dicker
Сегодня
грязная
работа,
завтра
турне,
детка
Wahnsinn
ist
Normalität,
dicker
Безумие
– это
норма,
детка
Eben
noch
im
Regen
mit
zwei
Prozent
Только
что
под
дождем
с
двумя
процентами
заряда
Und
jetzt
zack,
neben
der
Steckdose
eingepennt,
dicker!
И
вот,
блин,
рядом
с
розеткой
вырубился,
детка!
Aber
wir
sind
lange
nicht
da
Но
мы
еще
далеко
не
там
Bewahr'n
ein'n
kühlen
Kopf
auf
der
Bar
Сохраняем
холодную
голову
за
барной
стойкой
Solange
alles
ausufert
hier
und
da
Пока
все
идет
наперекосяк
тут
и
там
Kann
ich
sagen:
"Hier
läuft
alles
nach
Plan!"
Могу
сказать:
"Все
идет
по
плану!"
Denn
ich
hab'
Vertrau'n
in
mein'n
Verstand
und
mein
Team
Ведь
я
верю
в
свой
разум
и
свою
команду
Wir
haben
den
Start
und
das
Ziel
У
нас
есть
старт
и
финиш
Nur
alles
dazwischen
ist
unscharfes
Gewirr,
egal!
Только
все,
что
между
ними
– размытая
каша,
неважно!
Und
wenn
du
grad
verblutest,
bewahr
die
Ruhe
– komm
klar!
И
если
ты
истекаешь
кровью,
сохраняй
спокойствие
– возьми
себя
в
руки!
Aus
dem
Deckenkasten
fallen
Atemmasken
– normal!
Из
потолочного
блока
выпадают
респираторы
– нормально!
Das
Ergebnis
zählt
und
der
Weg
dahin
wird
brutal
Результат
имеет
значение,
а
путь
к
нему
будет
жестоким
Solange
alles
explodieren
könnte,
läuft
alles
nach
Plan,
nach
Plan
Пока
все
может
взорваться,
все
идет
по
плану,
по
плану
Glaub'
mir
alles
wird
gut,
aber
davor
wird's
übertrieben
scheiße
Поверь,
все
будет
хорошо,
но
до
этого
будет
очень
хреново
Ich
sterbe
sechsunddreißig
Tode,
bevor
ich
mein
Ziel
erreiche
Я
умру
тридцать
шесть
раз,
прежде
чем
достигну
своей
цели
In
meiner
Gegend
war
nie
Spaß
seit
91
В
моем
районе
никогда
не
было
весело
с
91-го
Kohle
machen,
ob
Diebstahl
oder
Novoline
Зарабатывать
деньги,
будь
то
воровство
или
игровые
автоматы
Baba
sagt:
"Er
hängt
nicht
mit
den
Gaunern"
Отец
говорит:
"Он
не
водится
с
жульем"
Doch
die
fahren
vorbei
mit
V8
Но
они
проезжают
мимо
на
V8
Du
sagst:
"Mehr
Geld,
mehr
Probleme"
in
deinem
SLR
Mercedes
Ты
говоришь:
"Больше
денег,
больше
проблем"
в
своем
SLR
Mercedes
Noch
ein
M5
in
seiner
Garage
Еще
один
M5
в
его
гараже
Ich
lebe
auf
Minus
mit
Karte
Я
живу
в
минусе
по
карте
Dicker,
ich
hab'
viel
um
die
Ohren
Детка,
у
меня
много
дел
Sie
sagen:
"Aber
du
siehst
nichts
davon"
Они
говорят:
"Но
ты
этого
не
показываешь"
Denn
es
sind
kleine
Schritte
auf
der
Spur
zum
Erfolg
Ведь
это
маленькие
шаги
на
пути
к
успеху
Irgendwann
sind
mein
Hals
und
die
Uhren
aus
Gold
Когда-нибудь
моя
шея
и
часы
будут
из
золота
Ich
schwöre
auf
alles
Клянусь
всем
Wenn
du
grad
verblutest,
bewahr
die
Ruhe
– komm
klar!
Если
ты
истекаешь
кровью,
сохраняй
спокойствие
– возьми
себя
в
руки!
Aus
dem
Deckenkasten
fallen
Atemmasken
– normal!
Из
потолочного
блока
выпадают
респираторы
– нормально!
Das
Ergebnis
zählt
und
der
Weg
dahin
wird
brutal
Результат
имеет
значение,
а
путь
к
нему
будет
жестоким
Solange
alles
explodieren
könnte,
läuft
alles
nach
Plan,
nach
Plan
Пока
все
может
взорваться,
все
идет
по
плану,
по
плану
So
'n
Typ
sagt:
"Die
erste
Mille
ist
die
schwerste"
Какой-то
тип
говорит:
"Первый
миллион
самый
трудный"
Doch
das
ist
alles
weit
in
der
Ferne
Но
это
все
далеко
в
будущем
Vor
zehn
Jahren
Jugenzentrum-Konzerte
Десять
лет
назад
концерты
в
молодежном
центре
Nochmal
zehn
– der
krasseste
dieser
Erde
Еще
десять
– самый
крутой
на
этой
земле
Grade
noch
der
Typ,
der
im
Kommen
ist
Только
что
был
тем,
кто
на
подъеме
Nehme
alles
aus
dem
Backstage,
was
umsonst
ist
Беру
все
из-за
кулис,
что
бесплатно
24
Stunde,
ich
bin
fleißig
24
часа,
я
трудолюбивый
Dicker,
ich
bin
der
Geheimtipp!
Детка,
я
– секретное
оружие!
Bringe
Ärsche
zum
Wackeln,
ja,
du
weißt
es
Заставляю
задницы
вилять,
да,
ты
знаешь
это
Alle
andern
machen
nur
das
gleiche
Все
остальные
делают
то
же
самое
Berkan
ist
für
immer
sechsunddreißig
Беркан
навсегда
тридцать
шесть
Sieben
Tage
die
Woche
geschmeidig
Семь
дней
в
неделю
в
порядке
Deine
Olle
steht
drauf,
ja,
du
weißt
es
Твоя
девушка
тащится,
да,
ты
знаешь
это
Sie
findet
die
Stimme
so
romantisch
Она
считает
этот
голос
таким
романтичным
Doch
was
irgendwelche
Ollen
sagen,
juckt
nicht
Но
что
говорят
какие-то
девчонки,
не
волнует
Ich
hab'
zu
tun,
bis
das
Handgelenk
funkelt
У
меня
есть
дела,
пока
запястье
не
заблестит
Bergauf,
ich
nehm'
alle
meine
Jungs
mit
В
гору,
я
беру
всех
своих
парней
с
собой
Erfolg
– niemals
ohne
meine
Kumpels
Успех
– никогда
без
моих
корешей
Den
Jung'n
aufhalten,
dicka,
mumpelt's?
Остановить
парня,
детка,
бормочешь?
Alle
Hater
tappen
nur
im
Dunkeln
Все
хейтеры
только
блуждают
в
темноте
Ich
hol'
die
Mille
mit
dem
Stift
Я
заработаю
миллион
ручкой
Bis
zum
Ende
meiner
Schicht
До
конца
моей
смены
Ob
du
es
glaubst
oder
nicht
Веришь
ты
или
нет
Dicka,
merk
dir
mein
Gesicht
Детка,
запомни
мое
лицо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andac Berkan Akbiyik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.