BRKN - Auf der Stelle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни BRKN - Auf der Stelle




Auf der Stelle
На месте
Und wir müssen nun langsam nach vorne gehen
И нам нужно медленно двигаться вперед,
Um gemeinsam die Zeit zu verstehen
Чтобы вместе понять время.
Ja wir können doch nicht immer auf der Stelle stehen nein, nein (nein)
Да, мы же не можем вечно стоять на месте, нет, нет (нет).
Alles klar wir gehen weiter man
Все ясно, мы идем дальше, парень.
Aber du kannst doch nicht immer daran scheitern man
Но ты же не можешь постоянно терпеть неудачи, парень.
Du sagst dir selbst "Du schaffst das", aber legst dich leider hin
Ты говоришь себе: "Ты справишься", но, к сожалению, ложишься.
Kein Wunder warum ich hier in der Kleinstadt
Неудивительно, почему я здесь, в этом маленьком городке,
Nicht mehr glücklich bin (nein)
Больше не счастлив (нет).
Hab kein Hobby, aber kiff sehr viel
Нет хобби, но очень много курю.
Muss auch noch in die Schule, ich hab leider keine Zeit hierfür
Еще нужно ходить в школу, у меня, к сожалению, нет на это времени.
Würd′ gern mein Leben leben, aber was mach ich denn hier
Хотел бы жить своей жизнью, но что я здесь делаю?
Ein Leben voller Drogen bitte pass auf, dass mir nichts passiert
Жизнь, полная наркотиков, пожалуйста, береги меня, чтобы ничего не случилось.
Egal ob wir in einer Schleife hängen
Неважно, что мы застряли в петле,
Die Nachbarn halb am durchdrehen,
Соседи почти сходят с ума,
Weil wir wirsch durch ihre Gärten rennen
Потому что мы носились по их садам.
Wir leben weiter bis der Tag uns endet
Мы живем дальше, пока день не закончится.
Ja die Schmerzen sitzen tief also bitte gib mir deine Hände
Да, боль глубока, так что, пожалуйста, дай мне свои руки.
Jeden Tag passiert das gleiche hier geht nichts mehr weiter
Каждый день происходит одно и то же, здесь ничего не меняется.
Wer hätt' gedacht, dass man im Leben manchmal zu viel Zeit hat
Кто бы мог подумать, что в жизни иногда бывает слишком много времени.
Keiner nutzt sie also geht es einfach weiter
Никто им не пользуется, поэтому все просто продолжается.
Häng′ nur zuhause ab so wie jeder Zweite ja
Просто сижу дома, как и каждый второй, да.
Und die Zeit spielt verrückt, denn wir wissen nicht wie spät es ist
И время играет с нами злую шутку, ведь мы не знаем, сколько времени.
Heute ist gestern schon morgen
Сегодня уже завтрашний вчерашний день.
Was mach ich mir für Sorgen
О чем я беспокоюсь?
Denn die Zeit hier ist nicht mehr normal man
Ведь время здесь больше не нормально, парень.
Und das Leben geht weiter
И жизнь продолжается.
Wir sind nicht verurteilt zum scheitern
Мы не обречены на провал.
Oder sind wir's doch, ich hab doch keine Ahnung
Или все же обречены? Я понятия не имею.
In unserm Leben gibt es keine Ordnung, keine Planung nein
В нашей жизни нет порядка, нет планов, нет.
Und wir müssen nun nach vorne schauen
И нам нужно смотреть вперед.
Was mit unserm Leben anfangen, aufhören Joints zu bauen
Что делать с нашей жизнью, перестать крутить косяки.
Dann geht's auch weiter und wir spüren das Leben wieder
Тогда все наладится, и мы снова почувствуем жизнь.
Vielleicht mach ich dann auch weiter mit paar Liebesliedern
Может быть, тогда я продолжу писать любовные песни.
Und wir müssen nun langsam nach vorne gehen
И нам нужно медленно двигаться вперед,
Um gemeinsam die Zeit zu verstehen
Чтобы вместе понять время.
Ja wir können doch nicht immer auf der Stelle stehen
Да, мы же не можем вечно стоять на месте.





Авторы: Andac Berkan Akbiyik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.