Текст и перевод песни BRKN - California 61
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
California 61
Калифорния 61
Ich
will
meinen
Job
schmeißen
dicka
Хочу
бросить
свою
работу,
детка,
Draußen
ist
es
kalt,
ich
bin
pleite
На
улице
холодно,
я
на
мели.
Wie
kommt
man
raus
aus
dieser
Scheiße?
Как
выбраться
из
этой
дряни?
Im
Internet
nur
lachende
Reiche
В
интернете
только
смеющиеся
богачи.
Das
Gras
ist
grüner
auf
der
anderen
Seite
dicka
Трава
зеленее
на
другой
стороне,
детка,
Und
diese
Stadt
frisst
mich
auuuf
И
этот
город
пожирает
меня.
Wir
rennen
unser
Stadt
alle
Straßen
nach
Мы
бежим
по
всем
улицам
нашего
города.
Ich
hab
immer
zutuhen
den
ganzen
Tag
Я
всегда
занят
весь
день.
Jeder
hat
probleme
wir
sind
immer
Wach
У
каждого
проблемы,
мы
всегда
настороже.
Wie
soll
man
auch
Schlafen
bei
dem
ganzen
krach
Как
можно
спать
при
всем
этом
шуме?
Immer
wenn
ich
denke
ich
hab
krass
Plan
Всякий
раз,
когда
я
думаю,
что
у
меня
крутой
план,
Bin
ich
übernächsten
Zug
schachmatt
was?
Я
оказываюсь
в
шаге
от
шах
и
мата,
что?
Scheiß
egal
dicka
Черт
с
ним,
детка,
Ich
kleb
an
dieser
Stadt
wie
ein
parasit
Я
прилип
к
этому
городу,
как
паразит.
Wir
alle
wollen
weg
aber
schaffens′
nie
Мы
все
хотим
уехать,
но
никогда
не
сможем.
Ich
hab
so
viel
zutuhen
und
zumachen
hier
У
меня
так
много
дел
здесь.
Ich
brauch
bisschen
Musik
bisschen
fantasiee
Мне
нужна
немного
музыки,
немного
фантазии.
Vergiss
all
die
Sorgen
Забудь
все
заботы,
Komm
wir
knalln'
die
Korken
Давай
откроем
бутылку,
Denn
immer
wenn
es
bergab
geht
Ведь
всякий
раз,
когда
дела
идут
плохо,
Mach
ich
aus
Kreuzberg
California
Я
превращаю
Кройцберг
в
Калифорнию.
Dann
man
ich
aus
Kreuzberg
California
Тогда
я
делаю
из
Кройцберга
Калифорнию.
Sag
California!
Скажи:
Калифорния!
Tag
träume
von
Palmenstränden
(WOW)
Мечтаю
о
пальмовых
пляжах
(ВАУ),
Bis
ich
raus
gerissen
werd
von
meiner
Chefin
(AUH)
Пока
меня
не
выдергивает
моя
начальница
(АУ),
Oder
von
der
nächsten
mahnung
Или
следующее
напоминание
об
оплате.
Schaff
ichs
übermonat
dicka
man
kene
ahnung
Справлюсь
ли
я
в
этом
месяце,
детка,
понятия
не
имею.
Man
die
meisten
hier
ziehen
eine
fresse
Большинство
здесь
корчат
рожи,
Doch
aus
dem
Sumpf
zieh
ich
mir
das
beste
dreckig
Но
из
этого
болота
я
вытаскиваю
лучшее,
грязное.
Ist
es
dreckig
dicka
kommt
drauf
an
Грязное
ли
это,
детка,
смотря
как
посмотреть.
Ich
mach
den
Beton
zu
Sand
und
mein
Balkon
zum
Strand
Я
превращаю
бетон
в
песок,
а
свой
балкон
в
пляж.
Den
diese
Stadt
macht
aus
deinem
Freund
einen
Feind
Ведь
этот
город
превращает
твоего
друга
во
врага.
Gestern
Gruppenselfie
aber
heute
allein
Вчера
групповое
селфи,
а
сегодня
один.
Gib
mir
nur
ne
Pause
und
nen
Beat
Дай
мне
только
перерыв
и
бит,
Und
sie
bringt
mich
direkt
ins
Paradies
И
она
перенесет
меня
прямо
в
рай.
Sag,
ist
bei
dir
eher
gerade
alles
grau
Скажи,
у
тебя
сейчас
все
серо?
Ist
dein
Kopf
leer
und
die
Kasse
auch
Твоя
голова
пуста,
и
касса
тоже?
Läuft
dein
Lied
dicka
mach
es
Laut
Играет
твоя
песня,
детка,
сделай
ее
громче,
Genieß
die
Sonnenstrahlen
in
deinem
Platten
bauch
Наслаждайся
солнечными
лучами
в
своей
панельной
коробке.
Vergiss
all
die
sorgen
Забудь
все
заботы,
Komm
wir
knalln′
die
korken
Давай
откроем
бутылки,
Denn
immer
wenn
es
bergab
geht
Ведь
всякий
раз,
когда
дела
идут
плохо,
Mach
ich
aus
Kreuzberg
California
Я
превращаю
Кройцберг
в
Калифорнию.
Eeeey
California
Эй,
Калифорния.
Ijaaaeeey
sag
California
Да,
эй,
скажи:
Калифорния!
Uhhhh
California
У-у-у,
Калифорния.
Sag,
jede
Wunde
die
noch
brennt
Скажи,
каждая
рана,
которая
еще
горит,
Jede
Narbe
die
bleibt
Каждый
шрам,
который
остается,
Jede
Angst,
jeder
Mensch
der
ergeht
Каждый
страх,
каждый
человек,
который
проходит,
Alles
was
dein
fundament
erbet
ich
sag
Все,
что
составляет
твой
фундамент,
я
говорю,
Nicht
ich
kenn
die
Lösung
Не
то
чтобы
я
знаю
решение,
Doch
ich
weiß
was
immer
geholfen
hat
Но
я
знаю,
что
всегда
помогало.
Sie
bringt
mich
ins
Paradies
Она
переносит
меня
в
рай,
Und
mit
ihr
haun'
die
Wolken
ab
И
с
ней
уходят
облака.
Sonnenstrahlen
dringen
durch
die
Palmenblätter
Солнечные
лучи
проникают
сквозь
пальмовые
листья
Bei
dem
allerletzten
kack
Wetter
В
самую
отвратительную
погоду.
Im
Kopf
bei
jeder
Regenwolke
В
голове
при
каждой
дождевой
туче,
Die
mir
auf
den
Meter
folgte
Которая
следовала
за
мной
по
пятам,
Denk
ich
leben
ist
cooler
wenn
die
Sonne
drauf
scheint
Я
думаю,
жизнь
прекраснее,
когда
светит
солнце.
Musik
an
und
lass
dich
drauf
ein
Включи
музыку
и
поддайся
этому.
Bei
jedem
Schmerz,
jeden
stich
ins
herz
При
каждой
боли,
каждом
уколе
в
сердце,
Calli
ist
nur
einen
Schritt
entfernt
Калифорния
всего
в
одном
шаге
от
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andac Berkan Akbiyik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.