Текст и перевод песни BRO feat. DJ Story - Pamiętam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Byłem
zwykłym
dzieciakiem
co
miał
marzenie
I
was
just
a
kid
with
a
dream
Chciałem
po
prostu
robić
ten
rap
i
stać
na
scenie
i
to
ma
znaczenie
I
just
wanted
to
make
rap
and
be
on
stage,
and
that
matters
I
choć
wielu
mówi
patrz,
jaka
teraz
gwiazda
ze
mnie
And
although
many
say,
look,
what
a
star
I
am
now
Cały
czas
tu
wypływa
tylko
prawda
ze
mnie
All
the
time,
only
the
truth
flows
out
of
me
Wiesz,
nie
wszedłem
tu
by
zwęszyć
forsę
You
know,
I
didn't
come
here
to
sniff
out
money
Bo
pamiętam
początek,
nawet
pierwszy
koncert
Because
I
remember
the
beginning,
even
the
first
concert
To
był
piątek,
miałem
siedemnaście
lat
i
byłem
gnojkiem
It
was
a
Friday,
I
was
seventeen
and
I
was
a
brat
Ale
czułem
tą
zajawkę,
nie
pieprzone
pieniądze
But
I
felt
that
passion,
not
the
damn
money
To
proste,
pamiętam
fresh,
byłem
na
Moleście
It's
simple,
I
remember
fresh,
I
was
at
Molesta's
concert
Piękny
dzień,
kiedy
Włodi
wszedł
na
scenę
czułem
dreszcze
A
beautiful
day,
when
Włodi
entered
the
stage,
I
felt
chills
I
to
śmieszne,
jeszcze
parę
osób
wpadło
wcześniej
And
it's
funny,
a
few
more
people
came
earlier
Jak
ja,
by
zrobić
zdjęcie
i
zająć
dobre
miejsce
Like
me,
to
take
a
picture
and
take
a
good
place
A
przy
barze
gadałem
z
Pelsonem,
podałem
mu
rękę,
przybił
pionę
And
at
the
bar
I
talked
to
Pelson,
I
shook
his
hand,
he
gave
me
a
high
five
Potem
stałem
w
pierwszym
rzędzie
Then
I
stood
in
the
first
row
I
choć
nawijali
ja
wiedziałem
że
tak
będzie,
ja
nie
wiedziałem
że
tak
będzie
And
even
though
they
were
rapping,
I
knew
it
would
be
like
this,
I
didn't
know
it
would
be
like
this
Teraz
znają
mnie
wszędzie,
wiesz
i
to
piękne
Now
they
know
me
everywhere,
you
know,
and
it's
beautiful
Gdy
na
planie
klipu
tak
się
robi
remix
When
the
remix
is
made
like
this
on
the
set
of
the
video
Podbija
Pelson,
mówi
młody
gromisz
przemysł
Pelson
comes
up,
says
young
man
you're
smashing
the
industry
Słyszałem
twoje
zwrotki
i
nie
brakuje
ci
weny
I
heard
your
verses
and
you
don't
lack
inspiration
God
damn
it,
to
mój
pierdolony
czas
by
coś
zmienić
God
damn
it,
it's
my
fucking
time
to
change
something
To
spełnienie
marzeń,
kiedy
dawni
idole
It's
a
dream
come
true
when
former
idols
Mówią
ci,
że
twoja
kolei,
przejąć
tu
kontrolę
Tell
you
it's
your
turn
to
take
control
here
Olej
hejterów
i
to,
w
eter
puść
puść
projekt,
rób
swoje
Ignore
the
haters
and
release
the
project
into
the
ether,
do
your
thing
Wodę
sodową
zduś
w
porę,
znów
biorę
to
w
swoje
ręce
Drown
the
soda
water
in
time,
I'm
taking
it
back
into
my
own
hands
Nie
muszę
pytać
czego
chce
publika
I
don't
have
to
ask
what
the
audience
wants
Bo
wiesz,
że
unikam
tego,
chce
grać
jak
unikat
Because
you
know
I
avoid
that,
I
want
to
play
like
a
unique
piece
Złego
słowa
nie
powiem,
człowiek
uczy
się
na
błędach
I
won't
say
a
bad
word,
a
person
learns
from
mistakes
A
historia
nakazuje
mi
pamiętać
And
history
tells
me
to
remember
Więc
pamiętam,
gdy
pierwszy
raz
chwyciłem
za
majk
So
I
remember
when
I
first
grabbed
the
mic
Teraz
to
samo
tutaj
czuję
na
bank
I
feel
the
same
way
here
now,
for
sure
Dzisiaj
dzieciaki
się
zabiją
za
lajk
Today
kids
will
kill
themselves
for
a
like
Gdy
reszta
sceny
się
zabija
za
hajs
When
the
rest
of
the
scene
kills
themselves
for
money
A
ja,
a
ja
wciąż
jestem
taki
jak
wcześniej,
taki
jak
przedtem
And
I,
and
I'm
still
the
same
as
before,
the
same
as
before
Wiesz
wciąż
jestem
taki
jak
wcześniej,
taki
jak
przedtem
You
know,
I'm
still
the
same
as
before,
the
same
as
before
Ja
pamiętam
suport
przed
Sobotą,
czułem
tremę
I
remember
the
support
before
Sobota,
I
felt
nervous
Ale
po
wejściu
na
scenę
ja
uniosłem
się
nad
ziemię
But
after
entering
the
stage,
I
rose
above
the
ground
Swym
marzeniem,
potem
na
backstage'u
gadka
z
VNM'em
With
my
dream,
then
a
chat
with
VNM
backstage
Mówił
ty
i
Sitek
macie
brzmienie,
nieście
pokolenie
He
said
you
and
Sitek
have
the
sound,
carry
the
generation
Pamiętam
track
zabójcza
broń,
Tede
feat
I
remember
the
track
"Zabójcza
broń",
Tede
feat.
Miałem
w
oryginale
jego
siedem
płyt
I
had
his
seven
albums
in
the
original
Wszedłem
level
wzwyż,
Michu
zrobił
bit
i
nie
żywił
urazy
I
went
up
a
level,
Michu
made
a
beat
and
didn't
hold
a
grudge
Choć
poprawiałem
zwrotkę
tyle
razy,
że
mógłby
się
sparzyć
Although
I
corrected
the
verse
so
many
times
that
he
could
have
gotten
burned
Podobno
zawiodłem
Jacka,
mamy
żaden
kontakt
Apparently
I
disappointed
Jacek,
we
have
no
contact
Ale
fajnie
widzieć,
nie
hejtuje
go
już
żaden
portal
But
it's
nice
to
see
that
no
portal
hates
him
anymore
Wielu
mówiło,
że
skusiła
mnie
tu
w
rapie
forsa
Many
said
that
I
was
tempted
by
money
in
rap
Ale
w
tamtym
czasie,
ja
nie
miałem
z
tego
nawet
dolca
But
at
that
time,
I
didn't
even
have
a
penny
from
it
Nie
traktuję
ziom
dawnych
idoli
jak
rywali
I
don't
treat
my
former
idols
as
rivals
Bo
wychowały
mnie
kawałki,
które
nagrywali
Because
I
was
raised
by
the
songs
they
recorded
I
może
kurwa
jestem
gościem
co
się
ma
czym
chwalić
And
maybe
I'm
the
guy
who
has
something
to
brag
about
Ale
ciągle
mam
szacunek
do
nich,
on
jest
szczery,
stały
But
I
still
have
respect
for
them,
it's
sincere,
constant
Chada
dzwonił,
mówi
zróbmy
razem
numer
Chada
called,
said
let's
do
a
track
together
I
poczułem
dumę,
trafiłem
do
wielu
ludzkich
sumień
And
I
felt
proud,
I
reached
many
people's
consciences
Dziś
stoję
przed
tłumem
widzę
w
nich
odbicie
siebie
Today
I
stand
before
a
crowd,
I
see
a
reflection
of
myself
in
them
Może
jeden
z
nich
to
ja
z
pierwszej
zwrotki,
sam
nie
wiem
Maybe
one
of
them
is
me
from
the
first
verse,
I
don't
know
Next
level,
w
oczy
fanom
nie
kłamię
Next
level,
I
don't
lie
to
the
fans
Noszę
te
znamię,
na
pamięć
znam
je,
na
zawsze
zostanie
na
mnie
I
wear
this
mark,
I
know
it
by
heart,
it
will
stay
with
me
forever
To
zapisany
testament,
więc
idę
dalej
This
is
a
written
testament,
so
I
go
on
I
stanę
w
obliczu
Boga
na
nogach,
to
moja
droga,
amen
And
I
will
stand
before
God
on
my
feet,
this
is
my
path,
amen
Nic
nie
jest
takie
same,
nic
nie
jest
takie
same
Nothing
is
the
same,
nothing
is
the
same
Nie
czekam
na
grę,
choć
mam
swoje
granie
na
czekanie
I'm
not
waiting
for
the
game,
although
I
have
my
own
game
to
wait
for
Pierdolę
twoje
narzekanie,
które
w
parze
kłamie
Fuck
your
complaining,
which
lies
in
tandem
Bo
w
swoim
życiu,
mam
tu
jeszcze
wiele
zdarzeń
w
planie
Because
in
my
life,
I
still
have
many
events
planned
here
Więc
pamiętam,
gdy
pierwszy
raz
chwyciłem
za
majk
So
I
remember
when
I
first
grabbed
the
mic
Teraz
to
samo
tutaj
czuję
na
bank
I
feel
the
same
way
here
now,
for
sure
Dzisiaj
dzieciaki
się
zabiją
za
lajk
Today
kids
will
kill
themselves
for
a
like
Gdy
reszta
sceny
się
zabija
za
hajs
When
the
rest
of
the
scene
kills
themselves
for
money
A
ja,
a
ja
wciąż
jestem
taki
jak
wcześniej,
taki
jak
przedtem
And
I,
and
I'm
still
the
same
as
before,
the
same
as
before
Wiesz
wciąż
jestem
taki
jak
wcześniej,
taki
jak
przedtem
You
know,
I'm
still
the
same
as
before,
the
same
as
before
Byłem
trzeci
na
OLiSie,
na
ścianie
wisi
diament
I
was
third
on
the
OLiS
chart,
there's
a
diamond
hanging
on
the
wall
To
nie
moje
widzimisię
nic
już
nie
jest
takie
same
It's
not
my
whim,
nothing
is
the
same
anymore
Za
hajs
zrobiłem
studio,
lekcję
gry
na
fortepianie
I
made
a
studio
with
the
money,
piano
lessons
Kupiłem
furę
na
trasę,
biję
pionę
z
każdym
fanem
I
bought
a
car
for
the
tour,
I
give
a
high
five
to
every
fan
To
dzięki
wam
chcę
iść
dalej,
dzięki
wam
tu
wytrwale
gram
It's
thanks
to
you
that
I
want
to
go
further,
thanks
to
you
I
play
here
persistently
I
szlifuję
talent,
żeby
tym
wokalem
dać
coś
więcej
And
I
hone
my
talent
to
give
something
more
with
this
vocal
Walka
o
kolejny
szczebel
trwa,
witam
serdecznie
The
fight
for
the
next
level
continues,
welcome
B.R.O
Next
level
2
B.R.O
Next
level
2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.