BROCKBEATS - Avantgarde - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни BROCKBEATS - Avantgarde




Avantgarde
Avantgarde
Eh, ouais N-I
Yo, yeah N-I
Tiens, tiens, tiens
Hold up, hold up, hold up
Ouais
Yeah
Impliqué dans les affaires (impliqué dans les affaires)
Been hustlin' (been hustlin')
Depuis la ceinture temps des cerises
Since the cherry red belt
L'humain est noir, noir, noir (noir)
Man is dark, dark, dark (dark)
J'ai préféré cacher l'empathie (cacher l'empathie)
Had to tuck my sympathy (tuck my sympathy)
J'ai préféré cacher l'empathie (cacher l'empathie)
Had to tuck my sympathy (tuck my sympathy)
J'ai préféré ranger mon papier (ah)
Had to stash my paper (yeah)
Je me lève pour gérer l'entreprise (gérer l'entreprise)
I'm up to run the business (run the business)
J'ai du cannabis de ouf (de ouf)
Got the fire cannabis (fire)
Des gros films dans les clips
Movies in my clips
Même à la réception, ça pue l'te-shi
Even the reception wreaks of gelato
Logique, ça bosse en équipe (oh)
Makes sense, we work as a team (woah)
Salaire du pêché, salaire de ma mère
My mother's pay is the price of sin
Je reviens éméché, j'vide la bouteille (oh)
I come back drunk, empty the bottle (woah)
Siège chauffant, j'démarre à 400 (oh)
Heated seats, I start at 400 (woah)
Donc elle a lâché toute la cyprine (oh)
So she dropped all the cyprine (woah)
On vole pour payer les affaires
We rob to pay the bills
Y a pas de mecs qui m'traquent (jamais)
No one's on my tail (never)
J'agrafe tous les pochetons, c'est grave (binks)
I staple down the baggy, it's serious (binges)
Depuis l'époque j'suis en attaque (binks)
I've been on the attack since day one
Montre en or jaune, cadrant vert (binks)
Yellow gold watch, green face (binges)
Tu joues au con, ça t'montre l'enfer (binks, binks, binks)
Play dumb, I'll show you hell (binges, binges, binges)
L'envers du décor, il est trop noir (wouh)
The other side of the story is too dark (whoa)
Il faut du cardio pour la guerre
You need cardio for the war
Oh mama, j'voulais pas ça (non)
Oh mama, this ain't what I wanted (no)
Il parait qu'tout est tracé (ouais)
They say it's all mapped out (yeah)
Y a un arrivage, mets ta pièce, gros, travail, j'vais pas t'le mâcher
There's a shipment, put in your piece, man, work, I won't spell it out
Toi, t'es le dindon d'la farce, moi
You're the stooge, baby
Il m'faut un pompe, un neuf (un pompe, un neuf)
I need a shotgun, a nine (a shotgun, a nine)
J't'envoie la plus bonne des connasses
I'll send you the finest ho





Авторы: Brockbeats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.