Текст и перевод песни BROCKBEATS - Memento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
ouais
N-I
Yo,
yeah
N-I
Tiens,
tiens,
tiens
Well,
well,
well
Impliqué
dans
les
affaires
(impliqué
dans
les
affaires)
Hustling
in
the
streets
(hustling
in
the
streets)
Depuis
la
ceinture
temps
des
cerises
Since
the
cherry
season
L'humain
est
noir,
noir,
noir
(noir)
The
human
is
black,
black,
black
(black)
J'ai
préféré
cacher
l'empathie
(cacher
l'empathie)
I
prefer
to
hide
my
empathy
(hide
my
empathy)
J'ai
préféré
cacher
l'empathie
(cacher
l'empathie)
I
prefer
to
hide
my
empathy
(hide
my
empathy)
J'ai
préféré
ranger
mon
papier
(ah)
I
prefer
to
put
away
my
paper
(ah)
Je
me
lève
pour
gérer
l'entreprise
(gérer
l'entreprise)
I
wake
up
to
run
the
business
(run
the
business)
J'ai
du
cannabis
de
ouf
(de
ouf)
I
got
fire
cannabis
(fire)
Des
gros
films
dans
les
clips
Big
movies
in
the
clips
Même
à
la
réception,
ça
pue
l'te-shi
Even
at
the
reception,
it
smells
like
weed
Logique,
ça
bosse
en
équipe
(oh)
Logically,
it's
teamwork
(oh)
Salaire
du
pêché,
salaire
de
ma
mère
The
price
of
sin,
the
price
of
my
mother
Je
reviens
éméché,
j'vide
la
bouteille
(oh)
I
come
back
drunk,
I
empty
the
bottle
(oh)
Siège
chauffant,
j'démarre
à
400
(oh)
Heated
seat,
I
start
at
400
(oh)
Donc
elle
a
lâché
toute
la
cyprine
(oh)
So
she
let
go
of
all
the
cyprine
(oh)
On
vole
pour
payer
les
affaires
We
steal
to
pay
for
the
business
Y
a
pas
de
mecs
qui
m'traquent
(jamais)
There
are
no
guys
after
me
(never)
J'agrafe
tous
les
pochetons,
c'est
grave
(binks)
I
staple
all
the
bags,
it's
serious
(binks)
Depuis
l'époque
j'suis
en
attaque
(binks)
Since
then,
I've
been
on
the
attack
(binks)
Montre
en
or
jaune,
cadrant
vert
(binks)
Yellow
gold
watch,
green
dial
(binks)
Tu
joues
au
con,
ça
t'montre
l'enfer
(binks,
binks,
binks)
You
play
the
fool,
it
shows
you
hell
(binks,
binks,
binks)
L'envers
du
décor,
il
est
trop
noir
(wouh)
The
other
side
of
the
story,
it's
too
dark
(whoa)
Il
faut
du
cardio
pour
la
guerre
You
need
cardio
for
war
Oh
mama,
j'voulais
pas
ça
(non)
Oh
mama,
I
didn't
want
this
(no)
Il
parait
qu'tout
est
tracé
(ouais)
They
say
everything
is
planned
(yeah)
Y
a
un
arrivage,
mets
ta
pièce,
gros,
travail,
j'vais
pas
t'le
mâcher
There's
a
shipment
coming
in,
put
in
your
piece,
bro,
work,
I'm
not
going
to
explain
it
to
you
Toi,
t'es
le
dindon
d'la
farce,
moi
You're
the
turkey
in
the
farce
Il
m'faut
un
pompe,
un
neuf
(un
pompe,
un
neuf)
I
need
a
pump,
a
nine
(a
pump,
a
nine)
J't'envoie
la
plus
bonne
des
connasses
I'll
send
you
the
best
piece
of
ass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brockbeats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.