BROCKBEATS - Moon River - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни BROCKBEATS - Moon River




Moon River
Moon River
Eh, ouais N-I
You know N-I
Tiens, tiens, tiens
Lo and behold, lo and behold
Ouais
Yeah
Impliqué dans les affaires (impliqué dans les affaires)
Involved in business (involved in business)
Depuis la ceinture temps des cerises
Since the cherry season
L'humain est noir, noir, noir (noir)
Human is black, black, black (black)
J'ai préféré cacher l'empathie (cacher l'empathie)
I preferred to hide empathy (hide empathy)
J'ai préféré cacher l'empathie (cacher l'empathie)
I preferred to hide empathy (hide empathy)
J'ai préféré ranger mon papier (ah)
I preferred to put away my paper (ah)
Je me lève pour gérer l'entreprise (gérer l'entreprise)
I'm getting up to run the business (run the business)
J'ai du cannabis de ouf (de ouf)
I have some crazy cannabis (crazy)
Des gros films dans les clips
Big movies in the clips
Même à la réception, ça pue l'te-shi
Even at the reception, it smells like weed
Logique, ça bosse en équipe (oh)
Logically, it's a team effort (oh)
Salaire du pêché, salaire de ma mère
Wage of sin, wage of my mother
Je reviens éméché, j'vide la bouteille (oh)
I come back drunk, I empty the bottle (oh)
Siège chauffant, j'démarre à 400 (oh)
Heated seat, I start at 400 (oh)
Donc elle a lâché toute la cyprine (oh)
So she let go of all the cyprine (oh)
On vole pour payer les affaires
We steal to pay for business
Y a pas de mecs qui m'traquent (jamais)
There are no guys after me (never)
J'agrafe tous les pochetons, c'est grave (binks)
I staple all the pouches, it's serious (binks)
Depuis l'époque j'suis en attaque (binks)
Since the time I've been attacking (binks)
Montre en or jaune, cadrant vert (binks)
Yellow gold watch, green dial (binks)
Tu joues au con, ça t'montre l'enfer (binks, binks, binks)
You play the fool, it shows you hell (binks, binks, binks)
L'envers du décor, il est trop noir (wouh)
The backstory is too dark (wow)
Il faut du cardio pour la guerre
You need cardio for war
Oh mama, j'voulais pas ça (non)
Oh mama, I didn't want this (no)
Il parait qu'tout est tracé (ouais)
Apparently everything is mapped out (yeah)
Y a un arrivage, mets ta pièce, gros, travail, j'vais pas t'le mâcher
There's a shipment coming in, put your piece in, man, work, I'm not going to chew it up for you
Toi, t'es le dindon d'la farce, moi
You're the turkey in the farce, me
Il m'faut un pompe, un neuf (un pompe, un neuf)
I need a pump, a nine (a pump, a nine)
J't'envoie la plus bonne des connasses
I'll send you the best bitch





Авторы: Brockbeats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.