BROCKBEATS - Rainbow Park - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни BROCKBEATS - Rainbow Park




Rainbow Park
Rainbow Park
Eh, ouais N-I
Eh, yes N-I
Tiens, tiens, tiens
Look, look, look
Ouais
Yeah
Impliqué dans les affaires (impliqué dans les affaires)
Been hustling (hustling)
Depuis la ceinture temps des cerises
Since the cherry cherry season
L'humain est noir, noir, noir (noir)
The man is black, black, black (black)
J'ai préféré cacher l'empathie (cacher l'empathie)
I preferred to hide empathy (hide empathy)
J'ai préféré cacher l'empathie (cacher l'empathie)
I preferred to hide empathy (hide empathy)
J'ai préféré ranger mon papier (ah)
I preferred to put away my joints (ah)
Je me lève pour gérer l'entreprise (gérer l'entreprise)
I get up to manage the business (manage the business)
J'ai du cannabis de ouf (de ouf)
I got some crazy cannabis (crazy)
Des gros films dans les clips
Major movies in the clips
Même à la réception, ça pue l'te-shi
Even at reception, it stinks of that cheese
Logique, ça bosse en équipe (oh)
Logical, it's teamwork (oh)
Salaire du pêché, salaire de ma mère
Wage of sin, wage of my mother
Je reviens éméché, j'vide la bouteille (oh)
I come back drunk, I empty the bottle (oh)
Siège chauffant, j'démarre à 400 (oh)
Heated seats, I start at 400 (oh)
Donc elle a lâché toute la cyprine (oh)
So she dropped all the cyprine (oh)
On vole pour payer les affaires
We steal to pay for the businesses
Y a pas de mecs qui m'traquent (jamais)
There are no guys stalking me (never)
J'agrafe tous les pochetons, c'est grave (binks)
I clip all the little bags, it's serious (binks)
Depuis l'époque j'suis en attaque (binks)
I've been on the attack since day one (binks)
Montre en or jaune, cadrant vert (binks)
Yellow gold watch, green bezel (binks)
Tu joues au con, ça t'montre l'enfer (binks, binks, binks)
You play the fool, it shows you hell (binks, binks, binks)
L'envers du décor, il est trop noir (wouh)
The truth of it all, it's too dark (wouh)
Il faut du cardio pour la guerre
You need cardio for war
Oh mama, j'voulais pas ça (non)
Oh Mama, I didn't want this (no)
Il parait qu'tout est tracé (ouais)
They say it's all planned (yeah)
Y a un arrivage, mets ta pièce, gros, travail, j'vais pas t'le mâcher
There's a shipment coming in, put your bit in, big boy, work, I'm not going to spoon-feed you
Toi, t'es le dindon d'la farce, moi
You're the fall guy, me
Il m'faut un pompe, un neuf (un pompe, un neuf)
I need a shotgun, a nine (a shotgun, a nine)
J't'envoie la plus bonne des connasses
I'll send you the best of the bitches





Авторы: Brockbeats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.