BROCKBEATS - Sprinkling - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни BROCKBEATS - Sprinkling




Sprinkling
Sprinkling
Eh, ouais N-I
Yo, yeah N-I
Tiens, tiens, tiens
Yo, yo, yo
Ouais
Yeah
Impliqué dans les affaires (impliqué dans les affaires)
Hustlin' hard (hustlin' hard)
Depuis la ceinture temps des cerises
Since the belt cherry time
L'humain est noir, noir, noir (noir)
Man is black, black, black (black)
J'ai préféré cacher l'empathie (cacher l'empathie)
I preferred to hide the empathy (hide the empathy)
J'ai préféré cacher l'empathie (cacher l'empathie)
I preferred to hide the empathy (hide the empathy)
J'ai préféré ranger mon papier (ah)
I preferred to put away my paper (oh)
Je me lève pour gérer l'entreprise (gérer l'entreprise)
I get up and run the business (run the business)
J'ai du cannabis de ouf (de ouf)
I got fire (fire) weed
Des gros films dans les clips
Big movies in the clips
Même à la réception, ça pue l'te-shi
Even at the reception, it stinks of te-shi
Logique, ça bosse en équipe (oh)
It's logical, it works in a team (oh)
Salaire du pêché, salaire de ma mère
Wage of sin, wage of my mother
Je reviens éméché, j'vide la bouteille (oh)
I come back drunk, I empty the bottle (oh)
Siège chauffant, j'démarre à 400 (oh)
Heated seat, I start at 400 (oh)
Donc elle a lâché toute la cyprine (oh)
So she released all the cyprine (oh)
On vole pour payer les affaires
We steal to pay for the business
Y a pas de mecs qui m'traquent (jamais)
There are no guys tracking me (never)
J'agrafe tous les pochetons, c'est grave (binks)
I staple all the bags, it's serious (binks)
Depuis l'époque j'suis en attaque (binks)
Since the time I've been on the attack (binks)
Montre en or jaune, cadrant vert (binks)
Yellow gold watch, green dial (binks)
Tu joues au con, ça t'montre l'enfer (binks, binks, binks)
You play dumb, it shows you hell (binks, binks, binks)
L'envers du décor, il est trop noir (wouh)
The other side of the decor, it's too black (whoa)
Il faut du cardio pour la guerre
You need cardio for war
Oh mama, j'voulais pas ça (non)
Oh mama, I didn't want this (no)
Il parait qu'tout est tracé (ouais)
They say it's all set (yeah)
Y a un arrivage, mets ta pièce, gros, travail, j'vais pas t'le mâcher
There's a shipment, put your coin, big boy, work, I'm not gonna do it for you
Toi, t'es le dindon d'la farce, moi
You're the guinea pig, me
Il m'faut un pompe, un neuf (un pompe, un neuf)
I need a shotgun, a niner (a shotgun, a niner)
J't'envoie la plus bonne des connasses
I'll send you the best of bitches





Авторы: Brockbeats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.