BROCKHAMPTON - All That - перевод текста песни на немецкий

All That - BROCKHAMPTONперевод на немецкий




All That
All Das
Back, back when we was still outside (yeah)
Damals, als wir noch draußen waren (yeah)
Church next door, we couldn't afford the tide
Kirche nebenan, wir konnten uns das Waschmittel nicht leisten
I was only 19, I was down for the ride (woo)
Ich war erst 19, ich war dabei (woo)
Everything I wanted on my passenger side (yeah)
Alles, was ich wollte, auf meinem Beifahrersitz (yeah)
Embrace who we was, we was broke, we was live
Wir nahmen an, wer wir waren, wir waren pleite, wir waren am Leben
We would smoke, we would sigh
Wir rauchten, wir seufzten
We would smile just to cry
Wir lächelten, nur um zu weinen
Fightin' to survive, just to get ideas out
Kämpften ums Überleben, nur um Ideen zu entwickeln
When niggas was hungry, couldn't afford the big house
Als Niggas hungrig waren, konnten wir uns das große Haus nicht leisten
Niggas was scrawny, somebody break they ribs out
Niggas waren dürr, jemand brach ihnen die Rippen raus
Fightin' over meals, the crib was not Aunt Viv's house
Kämpften ums Essen, die Bude war nicht Tante Vivs Haus
Man, press photo with the blue couch
Mann, Pressefoto mit der blauen Couch
Now we hit each other just to hang out
Jetzt treffen wir uns nur noch, um abzuhängen
Oh, oh, oh-oh (I know it ain't)
Oh, oh, oh-oh (Ich weiß, es ist nicht)
All that (I know it ain't)
All das (Ich weiß, es ist nicht)
All that (yeah, yeah)
All das (yeah, yeah)
Oh, oh, oh-oh (I know it ain't)
Oh, oh, oh-oh (Ich weiß, es ist nicht)
All that (I know it ain't)
All das (Ich weiß, es ist nicht)
All that (yeah, yeah)
All das (yeah, yeah)
It's all of us sittin' there in the livin' room
Wir alle sitzen da im Wohnzimmer
I'm like, "Fuck it, yo, this what we finna do
Ich sage: "Scheiß drauf, yo, das werden wir jetzt machen
I can't stand seein' us not there
Ich kann es nicht ertragen, uns nicht dort zu sehen
On the big screen with the homies here
Auf der großen Leinwand mit den Homies hier
We know once we get that shot
Wir wissen, sobald wir diese Chance bekommen
We gon' push limits and never look back" (yeah, uh)
Wir werden Grenzen überschreiten und niemals zurückblicken" (yeah, uh)
Fast-forward, everything feels backwards
Schnellvorlauf, alles fühlt sich rückwärts an
Everything went left at the BRIT awards
Alles ging schief bei den BRIT Awards
When I decided not to show up or show support
Als ich beschloss, nicht aufzutauchen oder Unterstützung zu zeigen
'Cause I was tryna go solo before we went on tour (come on)
Weil ich versuchte, solo zu gehen, bevor wir auf Tour gingen (komm schon)
Too much trauma for me to be at my highest (come on)
Zu viel Trauma, um mein Bestes zu geben (komm schon)
I missed Ameer, so me and Dom kept fightin' (mmh)
Ich vermisste Ameer, also stritten Dom und ich uns weiter (mmh)
He almost pushed me off the edge (edge)
Er hätte mich fast über den Rand gestoßen (Rand)
But honestly, I shouldn't have said what I said
Aber ehrlich gesagt, hätte ich nicht sagen sollen, was ich gesagt habe
I shoulda went to therapy instead
Ich hätte stattdessen zur Therapie gehen sollen
Started to heal, that's what we all needed
Anfangen zu heilen, das ist, was wir alle brauchten
The record deal wasn't helpin' either (come on)
Der Plattenvertrag hat auch nicht geholfen (komm schon)
That merch deal ain't help either (come on)
Dieser Merch-Deal hat auch nicht geholfen (komm schon)
It gave me more money for alcohol
Er gab mir mehr Geld für Alkohol
I guess blowin' up ain't all that at all
Ich schätze, berühmt zu werden ist doch nicht alles
Oh, oh, oh-oh (I know it ain't)
Oh, oh, oh-oh (Ich weiß, es ist nicht)
All that (I know it ain't)
All das (Ich weiß, es ist nicht)
All that (yeah, yeah)
All das (yeah, yeah)
Oh, oh, oh-oh (I know it ain't)
Oh, oh, oh-oh (Ich weiß, es ist nicht)
All that (I know it ain't)
All das (Ich weiß, es ist nicht)
All that (yeah, yeah)
All das (yeah, yeah)





Авторы: Arnold W. Hennings, Ciaran Mcdonald, Ian Simpson, Romil Hemnani, Lisa Lopes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.