BROCKHAMPTON - DON'T SHOOT UP THE PARTY - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни BROCKHAMPTON - DON'T SHOOT UP THE PARTY




DON'T SHOOT UP THE PARTY
НЕ СТРЕЛЯЙ НА ВЕЧЕРИНКЕ
All-American self-hatred runs deep
Всеамериканская ненависть к себе уходит корнями глубоко,
White boys all I see whenever I sleep
Белые парни всё, что вижу, когда сплю.
Niggas think I think these thoughts on purpose
Нигеры думают, что я намеренно думаю об этом,
But I knew 'bout NSYNC 'fore cash could rule me
Но я знал об NSYNC прежде, чем деньги стали мной править.
Colonized minds by masters and slaves
Разум колонизирован хозяевами и рабами,
They both hate niggas, that like niggas that sing
Они оба ненавидят нигеров, которые любят нигеров, которые поют.
Homophobic, I tried to gang-bang
Гомофобный, я пытался вступить в банду,
I tried to get laid, I had to get paid
Я пытался уложить тебя в постель, мне нужно было заработать.
Hopped off the ship, I land on my feet
Сошёл с корабля, приземлился на ноги,
In Corpus Christi I got my own street
В Корпус-Кристи у меня есть своя улица.
Running this shit like it's a track meet
Управляю этим дерьмом, как будто это легкоатлетические соревнования,
I had to go back home, I seen too many niggas die in a week
Мне пришлось вернуться домой, я видел слишком много смертей нигеров за неделю.
Now get my dawgs black wealth, let 'em live well
Теперь дай моим псам черное богатство, пусть живут хорошо,
What a miracle we dreamed a million stories to tell
Какое чудо, мы мечтали рассказать миллион историй.
You are now tuned in, baby to the new classic
Детка, ты теперь настроена на новую классику,
New machine, keep the beats, keep 'em dancing
Новая машина, сохраняй ритм, заставляй их танцевать.
Don't shoot up the party
Не стреляй на вечеринке,
Don't shoot up the party, please
Пожалуйста, не стреляй на вечеринке.
Please, don't shoot up the party
Пожалуйста, не стреляй на вечеринке,
Don't shoot up the party, please
Пожалуйста, не стреляй на вечеринке.
Please, don't shoot up the party
Пожалуйста, не стреляй на вечеринке,
Don't shoot up my party, please
Пожалуйста, не стреляй на моей вечеринке.
Please (please, please), please (please, please)
Пожалуйста (пожалуйста, пожалуйста), пожалуйста (пожалуйста, пожалуйста),
This a jam for your whims and your woes
Это джем для твоих капризов и твоих бед,
For the people in the back standin' on they tippy-toes
Для людей сзади, стоящих на цыпочках.
Don't give a damn what the journalist wrote
Мне плевать, что написал журналист,
Always dead inside like they in the catacombs
Всегда мертвые внутри, как будто они в катакомбах.
On the prowl like a lion in the storm
На охоте, как лев в бурю,
Watchin' for the prey that might slit his throat
Слежу за добычей, которая может перерезать мне горло.
It's about time that I let your ass know
Пришло время дать тебе знать,
Ya'll deserved the guillotine even more (oh, oh)
Вы заслуживали гильотину даже больше (о, о).
Kiss my ass, treat my balls like it's mistletoe
Поцелуй меня в задницу, обращайся с моими яйцами, как с омелой,
Fuck class, get cash by the truckload
К черту класс, получай деньги грузовиками.
Latest album with my dawgs, but the city closed
Последний альбом с моими псами, но город закрыт,
You in for a hell of a ride (oh, oh)
Тебя ждет адская поездка (о, о).
This a good time, know I'm damn right
Это хорошее время, знаю, что чертовски прав,
Order every single bottle of the best wine
Закажи каждую бутылку лучшего вина.
Fuck your final, need it all though
К черту твой финал, мне нужно всё,
Dedicate this to my family in Chicago
Посвящаю это моей семье в Чикаго.
Stay down, I'm sorry
Сиди тихо, мне жаль,
Stay down, you're ugly (oh, oh)
Сиди тихо, ты уродлива (о, о).
The people need more than money
Людям нужно больше, чем деньги,
These white people don't love me (oh, oh)
Эти белые люди меня не любят (о, о).
Stay down, I'm sorry
Сиди тихо, мне жаль,
Stay down, I'm hungry (oh, oh)
Сиди тихо, я голоден (о, о).
Don't need you to love me
Мне не нужна твоя любовь,
Fuck you, come fuck me
Пошла ты, давай трахаться.
I know
Я знаю,
Don't shoot up the party
Не стреляй на вечеринке,
Don't shoot up the party, please
Пожалуйста, не стреляй на вечеринке.
Please, don't shoot up the party
Пожалуйста, не стреляй на вечеринке,
Don't shoot up the party, please
Пожалуйста, не стреляй на вечеринке.
Please, don't shoot up the party
Пожалуйста, не стреляй на вечеринке,
Don't shoot up my party, please
Пожалуйста, не стреляй на моей вечеринке.
Please (please, please), please (please, please)
Пожалуйста (пожалуйста, пожалуйста), пожалуйста (пожалуйста, пожалуйста),
What's the issue?
В чём проблема?
Why you gotta grab that pistol?
Зачем тебе хвататься за пистолет?
Think about who gon' miss you
Подумай о том, кто будет по тебе скучать,
Never know what I been through
Ты никогда не узнаешь, через что я прошёл.
What's the issue?
В чём проблема?
Why you gotta grab that pistol?
Зачем тебе хвататься за пистолет?
Think about who gon' miss you
Подумай о том, кто будет по тебе скучать,
Never know what they might do
Никогда не знаешь, что они могут сделать.
Don't shoot up the party, don't shoot up the p-
Не стреляй на вечеринке, не стреляй на в-
Do you really wanna try to step to?
Ты действительно хочешь попробовать подойти?
Do you really wanna try to step to?
Ты действительно хочешь попробовать подойти?
Oh, yeah
О, да.





Авторы: Baird Acheson, Ciarán Mcdonald, Gabriel Acheson, Ian Simpson, Isaiah Merriweather, Jabari Manwarring, Matthew Champion, Romil Hemnani, Russell Boring


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.