Текст и перевод песни BROCKHAMPTON - DON'T SHOOT UP THE PARTY
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DON'T SHOOT UP THE PARTY
НЕ СТРЕЛЯЙ НА ВЕЧЕРИНКЕ
All-American
self-hatred
runs
deep
Всеамериканская
ненависть
к
себе
уходит
корнями
глубоко,
White
boys
all
I
see
whenever
I
sleep
Белые
парни
— всё,
что
вижу,
когда
сплю.
Niggas
think
I
think
these
thoughts
on
purpose
Нигеры
думают,
что
я
намеренно
думаю
об
этом,
But
I
knew
'bout
NSYNC
'fore
cash
could
rule
me
Но
я
знал
об
NSYNC
прежде,
чем
деньги
стали
мной
править.
Colonized
minds
by
masters
and
slaves
Разум
колонизирован
хозяевами
и
рабами,
They
both
hate
niggas,
that
like
niggas
that
sing
Они
оба
ненавидят
нигеров,
которые
любят
нигеров,
которые
поют.
Homophobic,
I
tried
to
gang-bang
Гомофобный,
я
пытался
вступить
в
банду,
I
tried
to
get
laid,
I
had
to
get
paid
Я
пытался
уложить
тебя
в
постель,
мне
нужно
было
заработать.
Hopped
off
the
ship,
I
land
on
my
feet
Сошёл
с
корабля,
приземлился
на
ноги,
In
Corpus
Christi
I
got
my
own
street
В
Корпус-Кристи
у
меня
есть
своя
улица.
Running
this
shit
like
it's
a
track
meet
Управляю
этим
дерьмом,
как
будто
это
легкоатлетические
соревнования,
I
had
to
go
back
home,
I
seen
too
many
niggas
die
in
a
week
Мне
пришлось
вернуться
домой,
я
видел
слишком
много
смертей
нигеров
за
неделю.
Now
get
my
dawgs
black
wealth,
let
'em
live
well
Теперь
дай
моим
псам
черное
богатство,
пусть
живут
хорошо,
What
a
miracle
we
dreamed
a
million
stories
to
tell
Какое
чудо,
мы
мечтали
рассказать
миллион
историй.
You
are
now
tuned
in,
baby
to
the
new
classic
Детка,
ты
теперь
настроена
на
новую
классику,
New
machine,
keep
the
beats,
keep
'em
dancing
Новая
машина,
сохраняй
ритм,
заставляй
их
танцевать.
Don't
shoot
up
the
party
Не
стреляй
на
вечеринке,
Don't
shoot
up
the
party,
please
Пожалуйста,
не
стреляй
на
вечеринке.
Please,
don't
shoot
up
the
party
Пожалуйста,
не
стреляй
на
вечеринке,
Don't
shoot
up
the
party,
please
Пожалуйста,
не
стреляй
на
вечеринке.
Please,
don't
shoot
up
the
party
Пожалуйста,
не
стреляй
на
вечеринке,
Don't
shoot
up
my
party,
please
Пожалуйста,
не
стреляй
на
моей
вечеринке.
Please
(please,
please),
please
(please,
please)
Пожалуйста
(пожалуйста,
пожалуйста),
пожалуйста
(пожалуйста,
пожалуйста),
This
a
jam
for
your
whims
and
your
woes
Это
джем
для
твоих
капризов
и
твоих
бед,
For
the
people
in
the
back
standin'
on
they
tippy-toes
Для
людей
сзади,
стоящих
на
цыпочках.
Don't
give
a
damn
what
the
journalist
wrote
Мне
плевать,
что
написал
журналист,
Always
dead
inside
like
they
in
the
catacombs
Всегда
мертвые
внутри,
как
будто
они
в
катакомбах.
On
the
prowl
like
a
lion
in
the
storm
На
охоте,
как
лев
в
бурю,
Watchin'
for
the
prey
that
might
slit
his
throat
Слежу
за
добычей,
которая
может
перерезать
мне
горло.
It's
about
time
that
I
let
your
ass
know
Пришло
время
дать
тебе
знать,
Ya'll
deserved
the
guillotine
even
more
(oh,
oh)
Вы
заслуживали
гильотину
даже
больше
(о,
о).
Kiss
my
ass,
treat
my
balls
like
it's
mistletoe
Поцелуй
меня
в
задницу,
обращайся
с
моими
яйцами,
как
с
омелой,
Fuck
class,
get
cash
by
the
truckload
К
черту
класс,
получай
деньги
грузовиками.
Latest
album
with
my
dawgs,
but
the
city
closed
Последний
альбом
с
моими
псами,
но
город
закрыт,
You
in
for
a
hell
of
a
ride
(oh,
oh)
Тебя
ждет
адская
поездка
(о,
о).
This
a
good
time,
know
I'm
damn
right
Это
хорошее
время,
знаю,
что
чертовски
прав,
Order
every
single
bottle
of
the
best
wine
Закажи
каждую
бутылку
лучшего
вина.
Fuck
your
final,
need
it
all
though
К
черту
твой
финал,
мне
нужно
всё,
Dedicate
this
to
my
family
in
Chicago
Посвящаю
это
моей
семье
в
Чикаго.
Stay
down,
I'm
sorry
Сиди
тихо,
мне
жаль,
Stay
down,
you're
ugly
(oh,
oh)
Сиди
тихо,
ты
уродлива
(о,
о).
The
people
need
more
than
money
Людям
нужно
больше,
чем
деньги,
These
white
people
don't
love
me
(oh,
oh)
Эти
белые
люди
меня
не
любят
(о,
о).
Stay
down,
I'm
sorry
Сиди
тихо,
мне
жаль,
Stay
down,
I'm
hungry
(oh,
oh)
Сиди
тихо,
я
голоден
(о,
о).
Don't
need
you
to
love
me
Мне
не
нужна
твоя
любовь,
Fuck
you,
come
fuck
me
Пошла
ты,
давай
трахаться.
Don't
shoot
up
the
party
Не
стреляй
на
вечеринке,
Don't
shoot
up
the
party,
please
Пожалуйста,
не
стреляй
на
вечеринке.
Please,
don't
shoot
up
the
party
Пожалуйста,
не
стреляй
на
вечеринке,
Don't
shoot
up
the
party,
please
Пожалуйста,
не
стреляй
на
вечеринке.
Please,
don't
shoot
up
the
party
Пожалуйста,
не
стреляй
на
вечеринке,
Don't
shoot
up
my
party,
please
Пожалуйста,
не
стреляй
на
моей
вечеринке.
Please
(please,
please),
please
(please,
please)
Пожалуйста
(пожалуйста,
пожалуйста),
пожалуйста
(пожалуйста,
пожалуйста),
What's
the
issue?
В
чём
проблема?
Why
you
gotta
grab
that
pistol?
Зачем
тебе
хвататься
за
пистолет?
Think
about
who
gon'
miss
you
Подумай
о
том,
кто
будет
по
тебе
скучать,
Never
know
what
I
been
through
Ты
никогда
не
узнаешь,
через
что
я
прошёл.
What's
the
issue?
В
чём
проблема?
Why
you
gotta
grab
that
pistol?
Зачем
тебе
хвататься
за
пистолет?
Think
about
who
gon'
miss
you
Подумай
о
том,
кто
будет
по
тебе
скучать,
Never
know
what
they
might
do
Никогда
не
знаешь,
что
они
могут
сделать.
Don't
shoot
up
the
party,
don't
shoot
up
the
p-
Не
стреляй
на
вечеринке,
не
стреляй
на
в-
Do
you
really
wanna
try
to
step
to?
Ты
действительно
хочешь
попробовать
подойти?
Do
you
really
wanna
try
to
step
to?
Ты
действительно
хочешь
попробовать
подойти?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baird Acheson, Ciarán Mcdonald, Gabriel Acheson, Ian Simpson, Isaiah Merriweather, Jabari Manwarring, Matthew Champion, Romil Hemnani, Russell Boring
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.