BROCKHAMPTON - I'VE BEEN BORN AGAIN - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни BROCKHAMPTON - I'VE BEEN BORN AGAIN




Hot on the deck like I'm wildin' for respect
Жарко на палубе, как будто я дикую ради уважения.
It's a three-peat, CC, bitch, you in the D-League
Это три торфа, CC, сука, ты в Лиге Ди.
Where you from, though?
Откуда ты, правда?
Can't come around here, this shit is gated
Не могу прийти сюда, эта хрень закрыта.
We made it, happy belated, I see the race, yeah
Мы сделали это, счастливо опоздали, я вижу гонку, да.
It's better if I try not to talk about the shit that's always on my mind
Будет лучше, если я попытаюсь не говорить о том дерьме, что всегда у меня на уме.
Money on my mind (That's right), couple hunnids at a time
Деньги у меня на уме (правильно), пара горнид за раз.
Try to fuck me blind, duckin' down, hear me whine (Ooh)
Попробуй трахнуть меня вслепую, пригнись, Услышь мой скул.
We outside now (That's right), milk carton in the back
Мы снаружи сейчас (это так), коробка с молоком сзади.
We don't like to fuck around with the niggas in the back
Мы не любим трахаться с ниггерами сзади.
Pullin' triggers in the 'Lac (That's right)
Пульсирующие триггеры в " Lac " (правильно)
Made 'em pray, stay bad
Заставил их молиться, оставаться плохими.
Ayy, Dad, Hercules want his fuckin' waves back
Эй, папа, Геркулес хочет, чтобы его гребаные волны вернулись.
Stay strapped (Ooh, I like that, that's right)
Оставайся прикованным (О, мне это нравится, это правда).
Dancin' like a bad bitch, love on top my mattress
Танцую, как плохая сучка, любовь на моем матрасе.
Hope the good Lord catch this, I ain't tellin' backwards
Надеюсь, что добрый Господь поймает это, я не говорю об обратном.
Lie just like an actor, Hollywood is batshit
Лгать, как актер, Голливуд-это дерьмо.
Mama in the South still, gold all in my mouth still
Мама на юге все еще, золото все еще у меня во рту.
Rappin' 'bout dick still, and I lease a house still
Раппинг до сих пор о члене, и я все еще снимаю дом.
Move my nigga out still, need my nephew out here
Убери моего ниггера, мне нужен мой племянник.
God gave me a good deal
Бог дал мне хорошую сделку.
Miss my little niggas down low like a big wheel
Скучаю по моим маленьким ниггерам, как по большому колесу.
Bitch, I wanna hit still
Сука, я хочу ударить еще.
This shit for my partna 'nem, devil keep on robbin' them
Это дерьмо для моего напарника, черт, продолжай их грабить.
Expressin' for myself, like I'm fuckin' Dennis Rodman (That's right)
Выражаюсь сам за себя, как будто я, блядь, Деннис Родман (правильно).
Like I'm Dennis Rodman
Как будто я Дэннис Родман.
Diamond dentures for my partna 'dem (That's right)
Алмазные протезы для моего партнера (правильно).
Golden rubbers from my pocket, friend
Золотые каучуки из моего кармана, друг.
Ain't no answer, that's my partna 'dem (That's right)
Это не ответ, Это мой партнер, (правильно)
She so bad, I let her touch my butt (Yeah)
Она такая плохая, я позволил ей прикоснуться к моей заднице (да).
Merlyn, what the fuck?
Мерлин, какого черта?
When I line 'em up, you know that I'm shootin' (That's right)
Когда я выстраиваю их в линию, ты знаешь, что я стреляю (правильно).
It ain't no one business who or what we doin' (That's right)
Никого не касается, кто или что мы делаем (это правильно).
Hit this gas, they break the glass and keep it movin'
Нажми на газ, они разбивают стекло и продолжают двигаться.
Tell you basic bitches, "I know I'm a nuisance"
Говорю вам, сучки, знаю, что я неприятность".
Sugar, yeah, gimme some
Сладкая, да, дай мне немного.
Gimme dome, I'ma smoke some
Дай мне купол, я покурю немного.
Y'all ain't want the smoke, been smokin'
Вы не хотите курить, вы курите.
Garden gnome shrooms, y'all, who is y'all?
Садовые грибы гнома, вы все, кто вы?
This what it mean to ball?
Вот что значит бал?
Okay, Chateau Marmont, Shangri-La
Ладно, Шато Мармон, Шангри-Ла.
Valet parking, drive a shit whip
Парковщик, води кнут.
But I ain't broke, bitch
Но я не сломлен, сука.
Rock my own shit, hit my own switch
Раскачай мое собственное дерьмо, нажми на мой собственный переключатель.
Watch the clock tick, never ran and hid
Смотри, как тикают часы, никогда не убегал и не прятался.
Tell it like it is
Скажи это так, как есть.
Dead on the nail, call me hammerhead
Мертвый на гвозде, Зови меня молотом.
Texas 'til I'm dead
Техас, пока я не умру.
BBQ and cornbread, like I'm cornfed
Барбекю и кукурузный хлеб, как будто я корнфед.
Here we go 'gain, hit 'em one mo'gin
Вот и мы, давай, нажмем на них одного мо'Гина.
Screwed up from The Woodlands
Облажался в лесу.
Number six, been through hell, think I'm heaven-sent
Номер шесть, я прошел через ад, думаю, я послан небесами.
Ask the preacher, man, said I need Jesus, like I ain't know
Спроси проповедника, чувак, сказал, что мне нужен Иисус, как будто я не знаю.
Guess I found him, I am blessed, man
Думаю, я нашел его, я благословлен, чувак.
Breakin' dividends, let the money stack, see you, copycats
Разорви дивиденды, пусть деньги складываются, увидимся, подражатели.
I ain't trippin', but copy that
Я не спотыкаюсь, но копирую это.
It's a wrap, keep my distance
Это обертка, держи меня подальше.
Where's Waldo, but we winnin'
Где Уолдо, но мы побеждаем?
Me and my dogs ain't finished (That's right)
Я и мои собаки еще не закончили (верно).
The real know, what's a billfold?
Настоящие знают, что такое купюра?
You can't fold, I stay grinnin'
Ты не можешь свернуться, я продолжаю улыбаться.
No peekin'
Не подглядывай.
Go ahead and try harder
Вперед, старайся изо всех сил.
You ain't gotta ask to put up with nobody
Ты не должен просить мириться ни с кем.
You oughta be ashamed of yourselves
Тебе должно быть стыдно за себя.
Get on your damn knees
Встань на свои чертовы колени!
And pray sometimes with your muhfuckin' ass
И молись иногда со своей жопой.
You oughta be ashamed of yourselves
Тебе должно быть стыдно за себя.
Get yo' muhfuckin' ass on out there
Тащи свою чертову задницу туда!
That's all you gon' be, a muhfucker
Вот и все, кем ты будешь, мудак.
You oughta be ashamed of yourselves
Тебе должно быть стыдно за себя.
S-s-send 'em out the door
S-S-вышлите их за дверь.
They ain't knockin' no more
Они больше не стучатся.
Send 'em-send 'em out the door
Отправь их-отправь их за дверь.
They ain't knockin' no more
Они больше не стучатся.
Send 'em-send 'em out the door
Отправь их-отправь их за дверь.
They ain't knockin' no more
Они больше не стучатся.
They ain't knockin' no more
Они больше не стучатся.
They ain't-they ain't knockin' no more
Они больше не ... они больше не стучатся.
S-s-s-s-send 'em out the door
S-s-S-S-отправить их за дверь.
They ain't knockin' no more
Они больше не стучатся.
Send 'em-send 'em out the door
Отправь их-отправь их за дверь.
They ain't knockin' no more
Они больше не стучатся.
Send 'em-send 'em out the door
Отправь их-отправь их за дверь.
They ain't knockin' no more
Они больше не стучатся.
They-they-they ain't knockin' no more
Они-они-они больше не стучатся.
They ain't-they ain't knockin' no more
Они больше не ... они больше не стучатся.
(That's right)
(Вот так!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.