BROCKHAMPTON feat. Baird - OLD NEWS (feat. Baird) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни BROCKHAMPTON feat. Baird - OLD NEWS (feat. Baird)




I did this all for you (for you)
Я сделал все это для тебя (для тебя).
(I did, I did, I did this all for you)
сделал, я сделал, я сделал все это для тебя)
I did this all for you
Я сделал все это ради тебя.
What more I gotta prove?
Что еще я должен доказать?
The games you put me through
Игры, в которые ты меня втянул.
They're oh so old, be new
Они, о, такие старые, будьте новыми
I did this all for you
Я сделал все это ради тебя.
What more I gotta prove?
Что еще я должен доказать?
The games you put me through
Игры, в которые ты меня втянул.
That's old news
Это старая новость.
I wish it didn't end like this
Я бы хотел, чтобы все так не кончалось.
You stopped lovin' me a long time ago, didn't notice
Ты перестала любить меня давным-давно, даже не заметила.
Pardon the waves, couldn't contain how I feel about it
Прошу прощения за волны, я не могу сдержать своих чувств по этому поводу.
Easy to say I'm to blame, no other way around it
Легко сказать, что я виноват, и ничего другого.
How you say you don't love me like you used to?
Как ты говоришь, что не любишь меня, как раньше?
Solitude is becomin' so unusual
Одиночество становится таким необычным.
Old news that you rush into everything
Старая новость, что ты спешишь во все.
That's why I'm stuck here tellin' you, you
Вот почему я застрял здесь, рассказывая тебе, тебе ...
I did this all for you
Я сделал все это ради тебя.
What more I gotta prove?
Что еще я должен доказать?
The games you put me through
Игры, в которые ты меня втянул.
They're oh so old, be new
Они, о, такие старые, будьте новыми
I did this all for you
Я сделал все это ради тебя.
What more I gotta prove?
Что еще я должен доказать?
The games you put me through
Игры, в которые ты меня втянул.
That's old news
Это старая новость.
Say less, rain check
Меньше говори, в другой раз проверю.
We friends, I guess
Наверное, мы друзья.
I got regrets, hop in, Lexus
У меня есть сожаления, запрыгивай в "Лексус".
You don't hear me, but I bought you earrings (what?)
Ты меня не слышишь, но я купил тебе серьги (что?)
From the PJ's, treat you like an heiress
От пижамы, обращаюсь с тобой, как с богатой наследницей.
I ain't trickin', but I got it for your hair and nails (what?)
Я не шучу, но у меня есть это для твоих волос и ногтей (что?).
I always treat 'em too good and it always failed (I'm winnin')
Я всегда слишком хорошо к ним отношусь, и это всегда терпит неудачу побеждаю).
You an angel, I'm the one that tripped and fell (I'm chillin')
Ты Ангел, А я тот, кто споткнулся и упал прохлаждаюсь).
Can't let it go, I missed my own fairytale
Не могу отпустить это, я упустил свою собственную сказку.
I'm out my head, I'm in my notebook, I'm feelin' hopeful
Я не в себе, я в своем блокноте, я чувствую надежду.
I joined The Band in Dylan's tour bus, turn up my vocals
Я присоединился к группе в гастрольном автобусе Дилана, включил свой вокал.
Still makin' faces at your GoPro, like fuck the promos
Все еще корчишь рожи перед своим GoPro, типа К черту промо-акции
I'll do the live shows for a one-horse town
Я буду выступать в прямом эфире для захолустного городка.
The blue-black behind my eyelids of an unheard sound
Иссиня-черное за моими веками неслыханного звука.
The words cracked into a silence of a sun gone down
Слова ворвались в тишину заката солнца.
But no more regrets, Coyote baby
Но больше никаких сожалений, малыш Койот.
You can watch me howl
Ты можешь смотреть, как я вою.
We're just so different, you and I
Мы такие разные, ты и я.
I guess we both know now, guess we both know now
Думаю, теперь мы оба знаем, думаю, теперь мы оба знаем.
I did this all for you
Я сделал все это ради тебя.
What more I gotta prove?
Что еще я должен доказать?
The games you put me through
Игры, в которые ты меня втянул.
They're oh so old, be new
Они, о, такие старые, будьте новыми
I did this all for you
Я сделал все это ради тебя.
What more I gotta prove?
Что еще я должен доказать?
The games you put me through
Игры, в которые ты меня втянул.
That's old news
Это старая новость.
Wish I knew what it meant when I said I loved you (I love you)
Хотел бы я знать, что это значит, когда я сказал, что люблю тебя люблю тебя).
Rips in the threads of the net I fell through (ah)
Разрывы в нитях сети, в которую я провалился (ах).
What I gotta do for you?
Что я должен сделать для тебя?
Bet my life, paid the price
Поставил на кон свою жизнь, заплатил по счетам.
Almost died, shit was tight (for real)
Чуть не умер, дерьмо было тугим (по-настоящему).
What a life to lose
Что за жизнь терять
Beautiful and tragic, it reigns true
Прекрасная и трагичная, она правит правдой.
Pleasure and pain both remain (they do)
Удовольствие и боль остаются (они остаются).
I was amazed in the maze with you
Я был поражен в лабиринте с тобой.
Said what I meant, meant what I said too
Я сказал то, что имел в виду, я тоже имел в виду то, что сказал.
If you only knew
Если бы ты только знал ...
Keep your faith (keep your faith) to the sky (to the sky)
Храни свою веру (храни свою веру) в небо небо).
Tell them keep
Скажи им держись





Авторы: Baird Acheson, Dominique Simpson, Jabari Manwarring, Matthew Champion, Nathaniel Johnson, Romil Hemnani, Russell Boring, William Van Zandt, William Wood


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.