BROCKHAMPTON - The Ending - перевод текста песни на немецкий

The Ending - BROCKHAMPTONперевод на немецкий




The Ending
Das Ende
Let me be the one that you cling to (ooh-ooh-ooh)
Lass mich derjenige sein, an den du dich klammerst (ooh-ooh-ooh)
Let me be the one that you call on (ooh-ooh-ooh)
Lass mich derjenige sein, den du anrufst (ooh-ooh-ooh)
Let me be the one (let me be the one) that you cling to
Lass mich derjenige sein (lass mich derjenige sein), an den du dich klammerst
Let me be the one (oh) that you call on (oh, who can be there for me?)
Lass mich derjenige sein (oh), den du anrufst (oh, wer kann für mich da sein?)
Back when I had a 'fro still
Damals, als ich noch einen Afro hatte
First moved to L.A., my daddy still paid my phone bill (to be wanted)
Gerade nach L.A. gezogen, mein Vater bezahlte immer noch meine Handyrechnung (begehrt zu werden)
I was sneaking niggas out in the early morning (no one wants to be all alone)
Ich schlich Typen früh am Morgen raus (niemand will ganz allein sein)
After sucking good dick on a Sunday morning
Nachdem ich an einem Sonntagmorgen guten Schwanz gelutscht hatte
Walking through the living room, I see Jabari yawning (everyone needs)
Ich gehe durchs Wohnzimmer und sehe Jabari gähnen (jeder braucht)
I'm thinking, "Man, one day we all gon' be some superstars" (to be wanted)
Ich denke: "Mann, eines Tages werden wir alle Superstars sein" (begehrt zu werden)
And this was way back bеfore I had a credit card (no one wants to be all alone)
Und das war lange bevor ich eine Kreditkarte hatte (niemand will ganz allein sein)
And this was way back when I ain't havе a debit card
Und das war lange bevor ich eine Debitkarte hatte
And this was way back when we would all still pray to God (everyone needs)
Und das war lange bevor wir alle noch zu Gott beteten (jeder braucht)
When Clancy believed in me when fans wasn't singing songs (to be wanted)
Als Clancy an mich glaubte, als die Fans noch keine Lieder sangen (begehrt zu werden)
When Kelly would talk to me when I ain't had no friends at all (no one wants to be all alone)
Als Kelly mit mir sprach, als ich überhaupt keine Freunde hatte (niemand will ganz allein sein)
Besides the niggas that I lived with
Außer den Typen, mit denen ich zusammenlebte
This the most corrupted vision
Das ist die korrupteste Vision
I turned my friendship into a business, into an empire
Ich habe meine Freundschaft in ein Geschäft verwandelt, in ein Imperium
Half a million that I wired to my momma, she retired
Eine halbe Million, die ich meiner Mutter überwiesen habe, sie ist in Rente gegangen
Calling me, I'm getting tired of the drama
Sie ruft mich an, ich habe das Drama satt
Getting tired of letting culture try to tell me
Ich habe es satt, dass die Kultur mir vorschreiben will,
How to live my life, how to live my life, how to live my life
wie ich mein Leben leben soll, wie ich mein Leben leben soll, wie ich mein Leben leben soll
This the ending we all envisioned, right?
Das ist das Ende, das wir uns alle vorgestellt haben, richtig?
This is me, Abstract gone for the night (for the night)
Das bin ich, Abstract, weg für die Nacht (für die Nacht)
How you feel? (Let me be the one that you cling to)
Wie fühlst du dich? (Lass mich derjenige sein, an den du dich klammerst)
Let me be the one that you call on
Lass mich derjenige sein, den du anrufst





Авторы: Willie Hutch, Clifford F Simpson, Ryan Hankyul Yoo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.