BROCKHAMPTON - Good Time - перевод текста песни на немецкий

Good Time - BROCKHAMPTONперевод на немецкий




Good Time
Gute Zeit
Yeah, uh
Ja, uh
I'ma call 'em out like
Ich werde sie herausfordern, so wie
Pack up my bags (yeah), I know it's time to leave (uh)
Packe meine Taschen (ja), ich weiß, es ist Zeit zu gehen (uh)
The show is over, it ended overseas (bye)
Die Show ist vorbei, sie endete in Übersee (tschüss)
Take them plaques down, it's time to move on (time)
Nimm die Auszeichnungen ab, es ist Zeit weiterzuziehen (Zeit)
Call up my real family, it's time I go home (damn)
Rufe meine wahre Familie an, es ist Zeit, dass ich nach Hause gehe (verdammt)
No more changes (uh-huh), no more playlists (uh-huh)
Keine Änderungen mehr (uh-huh), keine Playlists mehr (uh-huh)
No more due dates (nah), no more fake shit (ayy, but, uh)
Keine Abgabetermine mehr (nein), kein falsches Zeug mehr (ayy, aber, uh)
I'll miss runnin' 'round the city with you, though, you know I cannot lie (you know what I mean, though?)
Ich werde es vermissen, mit dir durch die Stadt zu rennen, du weißt, ich kann nicht lügen (du weißt, was ich meine, oder?)
I changed a bit from a minute ago, you know I ain't that same guy (why?)
Ich habe mich vor einer Weile etwas verändert, du weißt, ich bin nicht mehr derselbe Typ (warum?)
I got a chain now, I got a lane now (bye)
Ich habe jetzt eine Kette, ich habe jetzt eine Spur (tschüss)
I changed my style a while ago and it still hurt that we don't hang out
Ich habe meinen Stil vor einer Weile geändert und es schmerzt immer noch, dass wir nicht mehr abhängen
Lost my tribe and gang now, yes, lil' bitch, and over payouts
Habe meinen Stamm und meine Gang verloren, ja, kleine Schlampe, und wegen Auszahlungen
Art hurts, but it's worth it, my dog, and so please, won't you stay down?
Kunst schmerzt, aber sie ist es wert, mein Freund, und deshalb, bitte, bleib doch dabei?
I'd do anything to keep you in my life
Ich würde alles tun, um dich in meinem Leben zu behalten
Whatever you need, I got you forever (right? Right?)
Was auch immer du brauchst, ich bin für immer für dich da (richtig? Richtig?)
And we said forever (but I guess)
Und wir sagten für immer (aber ich denke)
Forever don't last too long
Für immer hält nicht allzu lange
And we said forever (so it seems)
Und wir sagten für immer (so scheint es)
Forever's only long as a song (don't go)
Für immer ist nur so lang wie ein Lied (geh nicht)
May not see my brothers, though
Sehe meine Brüder vielleicht nicht mehr
Please don't test my brothers, though
Stell meine Brüder bitte nicht auf die Probe
Young as fuck, broke as fuck
Jung wie Sau, pleite wie Sau
Sausage roll, gullible
Wurstbrötchen, leichtgläubig
Corner store, gas me, though
Laden an der Ecke, gib mir Kraft
Askin' me which set we from
Frag mich, aus welcher Gruppe wir kommen
But I get it, we young, we dumb
Aber ich verstehe es, wir sind jung, wir sind dumm
Film a video 'til the sun get done
Filmen ein Video, bis die Sonne untergeht
Bitch, them was the good times
Schlampe, das waren die guten Zeiten
Bitch, them was the good times
Schlampe, das waren die guten Zeiten
Eat it in the hood
Essen im Viertel
Bitch, them was the good times
Schlampe, das waren die guten Zeiten
Bitch, them was the good times
Schlampe, das waren die guten Zeiten
Bitch, them was the good times
Schlampe, das waren die guten Zeiten
Special in the hood, hood
Besonders im Viertel, Viertel
Bitch, them was the good times
Schlampe, das waren die guten Zeiten
It be so fucked up, I be doin' Zoom calls
Es ist so beschissen, ich mache Zoom-Anrufe
Talkin' with niggas about personal shit
Rede mit Kumpels über persönliche Dinge
I'm like, "Yo, make sure we filmin' this
Ich sage: "Yo, stell sicher, dass wir das filmen
Keep the camera rollin'"
Lass die Kamera laufen"
That's a toxic relationship
Das ist eine toxische Beziehung
That's what our friendship turned into
Dazu ist unsere Freundschaft geworden
I turn everything into art
Ich verwandle alles in Kunst





Авторы: Ian Simpson, Romil Hemnani, Ryan Yoo, Thomas Lee Barrett Jr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.