Текст и перевод песни BRON-K feat. NORIKIYO - PAPER, PAPER...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PAPER, PAPER...
PAPER, PAPER...
愛を見失うと最後
When
you
lose
sight
of
love
at
the
end,
君は人をお金で量るけど
you
measure
people
by
their
money,
きっとそれは間違っているよ
but
surely
that's
wrong.
ビジネスじゃないだろう?
isn't
business,
is
it?
何も信じれなくても
Even
if
you
can't
believe
anything,
降ろすな揚げた手を
don't
lower
your
raised
hand.
生きていく孤独を
The
loneliness
of
living
いつか分け合えるだろう
we'll
share
someday.
Make
mo'
paper,
paper...
Make
more
paper,
paper...
生きるために必要だけど
It's
necessary
for
survival,
いつか形あるものしか
but
in
time,
you
see
nothing
見えなくなっていたよ
but
material
things.
Make
mo'
paper,
paper...
Make
more
paper,
paper...
お金はすべてを買えるけど
Money
can
buy
everything,
この世にひとりだけの
but
I
want
to
believe
自分と信じたいね
in
myself
and
you,
the
only
one
in
this
world.
Make
mo'
paper,
paper...
Make
more
paper,
paper...
いくら愛だの恋だの言ったって
Even
if
you
talk
about
love
or
romance,
腹の足しになんねーよ
it
won't
fill
your
stomach.
まあ今その先を聞いたって
Well,
if
you
ask
me
what's
next,
きれいごとならかんべん
spare
me
the
platitudes.
部屋でボーっとしてらんねー
I
can't
sit
around
in
my
room
doing
nothing.
ほら団地にもSUNSET
Look,
even
in
the
projects,
there's
a
sunset.
だから
make
mo'
まだ足んねー
That's
why
I'm
making
more.
It's
still
not
enough.
一体いくらあるこの国の万券
I
wonder
how
many
10,000-yen
bills
there
are
in
this
country.
一回さ
全部集め判定
Let's
gather
them
up
and
count
them.
みんなで書くか欲しい金額を
Let's
all
write
down
how
much
we
want.
いくら足んねー?
How
much
is
missing?
欲の分
円を描くシャーペン
The
pencil
that
draws
the
yen
sign
is
driven
by
greed.
もしかしてさ今日も満月?
Maybe
it's
a
full
moon
tonight?
笑ってるぜ?わかってる
Are
you
laughing?
You
understand.
欠けた月が薄く光ってる
The
crescent
moon
shines
faintly.
Make
mo'
paper,
paper...
Make
more
paper,
paper...
君は人をお金で量るけど
You
measure
people
by
their
money,
きっとそれは間違っちゃいないよ
but
maybe
you're
not
wrong.
ビジネスじゃないだろう?
isn't
business,
is
it?
何も信じれなくても
Even
if
you
can't
believe
anything,
降ろすな揚げた手を
don't
lower
your
raised
hand.
生きていく孤独を
The
loneliness
of
living
いつか分け合えるだろう
we'll
share
someday.
Make
mo'
paper,
paper...
Make
more
paper,
paper...
生きるために必要だけど
It's
necessary
for
survival,
いつか形あるものしか
but
in
time,
you
see
nothing
見えなくなっていたよ
but
material
things.
Make
mo'
paper,
paper...
Make
more
paper,
paper...
お金はすべてを買えるけど
Money
can
buy
everything,
世界にひとりだけの
but
I
want
to
believe
君と信じたいよ
in
you,
the
only
one
in
the
world.
Make
mo'
paper,
paper...
Make
more
paper,
paper...
踊る君を見てる
I
watch
you
dance.
Make
mo'
paper,
paper...
Make
more
paper,
paper...
風を抱きしめてる
You
embrace
the
wind.
Eat
the
paper,
paper...
Eat
the
paper,
paper...
踊る君を見てる
I
watch
you
dance.
Make
mo'
paper,
paper...
Make
more
paper,
paper...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bron-k, Norikiyo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.