BRON-K feat. TKC - 大海へそそぐ - перевод текста песни на немецкий

大海へそそぐ - TKC , BRON-K перевод на немецкий




大海へそそぐ
Ins große Meer münden
終わりなき勝負は死ぬまで続く 今日しのぐ糧を求めさまよう
Der endlose Kampf dauert bis zum Tod. Umherirrend auf der Suche nach Nahrung, um heute zu überleben.
しぶく急流に落ちる一雫 波紋を描くように、、、life
Ein einziger Tropfen, der in die reißenden Stromschnellen fällt. Wie Wellenkreise ziehen... Leben.
(TKC)
(TKC)
この流れは変えられないな 仕方が無い 仕様が無いから逆らわない
Dieser Fluss kann nicht geändert werden. Es ist nicht zu ändern, es gibt keinen Weg, also widersetze ich mich nicht.
死ぬ気は無いから諦めない 至極 強い急流は避けられないよ
Ich habe nicht vor zu sterben, also gebe ich nicht auf. Einem extrem starken, reißenden Strom kann man nicht ausweichen.
ゆくならFight このままRide 洗いざらい持って行こう
Wenn du gehst, dann kämpfe. Reite einfach weiter. Nimm alles rückhaltlos mit.
周り見たって第三者 明日も次も一人で行けるわ Now!!
Auch wenn ich mich umschaue, nur Dritte. Morgen und auch das nächste Mal kann ich alleine gehen. Jetzt!!
(BRON-K)
(BRON-K)
Yeahメン 結局ひとりじゃない 光化学スモッグ舞うブロックのストーリー
Yeah Mann, am Ende ist man nicht allein. Die Geschichte der Blocks, wo photochemischer Smog tanzt.
相も変らぬwannabe 寂びた団地から弾けて札束焦がす
Immer noch die gleichen Wannabes. Aus dem verrosteten Wohnblock ausbrechen, Geldbündel verbrennen.
Rollin′ down 調整地区ストリート トタンに沈む赤錆の太陽
Rollin' down, die Straße im ausgewiesenen Gebiet. Die rostrote Sonne versinkt hinter Wellblech.
月は雲間に見え隠れ 淡く足元照らす 時は川の流れのように
Der Mond verbirgt sich zwischen den Wolken, beleuchtet schwach meine Füße. Die Zeit ist wie der Fluss eines Stromes.
いつまでも Bad and good 湛え 流れ 大海へそそぐ
Immerzu voll von Gut und Böse, fließt er und mündet ins große Meer.
(TKC)
(TKC)
ようやく注げた大海はすでに先駆者達の界隈か?
Ist das große Meer, in das ich endlich mündete, schon das Revier der Pioniere?
ココで生きる力が足りないな まだ帰る訳にはいかないジャン
Mir fehlt die Kraft, hier zu leben. Ich kann doch noch nicht zurückgehen.
流るるまま 気の向くまま 力が無いのなら誰が為にココまで来た?
Treibend, wie es mir gefällt. Wenn ich keine Kraft habe, für wen bin ich dann bis hierher gekommen?
落ち込まなくていい それもStory 全部巻き込めStream!! Right Here!!
Du brauchst nicht deprimiert zu sein, auch das ist eine Geschichte. Reiß alles mit, Strom!! Genau hier!!
(BRON-K)
(BRON-K)
Welcome! コンクリート シティー ここが地球の真ん中さ
Willkommen! Betonstadt. Das hier ist die Mitte der Erde.
矛盾かかえる腹の憤り 深いため息と吐き出すflow
Der Groll im Bauch, der Widersprüche birgt. Ein tiefer Seufzer und der Flow, den ich ausstoße.
山谷越え 汚水集め 川の流れよ(大海へそそぐ)
Über Berge und Täler, Abwasser sammelnd, der Flusslauf (Fließt ins große Meer).
罵声は下に うたごえは空に昇るよ(また時が満ちる)
Die Beschimpfungen nach unten, das Lied steigt zum Himmel auf (Die Zeit erfüllt sich wieder).
(TKC)
(TKC)
丘の上からもとの場所に還るよ(大海へそそぐ)
Vom Hügel kehre ich zum ursprünglichen Ort zurück (Fließt ins große Meer).
元は雨 元は海から流るる雲 (今時が満ちる)
Ursprünglich Regen, Wolken, die vom Meer strömen (Jetzt erfüllt sich die Zeit).
Rollin' down 水門へ続く道 何事もなく 相模群青
Rollin' down, der Weg, der zum Schleusentor führt. Nichts Besonderes geschieht, Sagami, ultramarinblau.
今歩き出す 流れる全ては無意味 言葉さえも 時は川の流れのように
Jetzt gehe ich los. Alles, was fließt, ist bedeutungslos, selbst Worte. Die Zeit ist wie der Fluss eines Stromes.
とめどなくBad and good 湛え 流れ 大海へそそぐ
Unaufhaltsam voll von Gut und Böse, fließt er und mündet ins große Meer.
Rollin′ down 調整地区ストリート トタンに沈む赤錆の太陽
Rollin' down, die Straße im ausgewiesenen Gebiet. Die rostrote Sonne versinkt hinter Wellblech.
月は雲間に見え隠れ 淡く足元照らす 時は川の流れのように
Der Mond verbirgt sich zwischen den Wolken, beleuchtet schwach meine Füße. Die Zeit ist wie der Fluss eines Stromes.
おだやかに Bad and good 湛え 流れ 大海へそそぐ
Sanft voll von Gut und Böse, fließt er und mündet ins große Meer.





Авторы: Bron-k


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.