BRT - REGGEL - перевод текста песни на немецкий

REGGEL - BRTперевод на немецкий




REGGEL
MORGEN
Elmúlt pár év és még nem találom a helyem
Ein paar Jahre sind vergangen und ich finde meinen Platz noch nicht
Csendben kint megy az élet én meg fogom csak a fejem
Draußen geht das Leben still weiter und ich fasse mir nur an den Kopf
Kit érdekel mit is hiszünk
Wen interessiert, was wir glauben
Fújja a szél, porrá leszünk
Der Wind weht, wir werden zu Staub
Döntöttem ezt az éjjelt már biztosan túlélem
Ich habe entschieden, diese Nacht werde ich sicher überleben
Holnap majd felkelek reggel jön majd az új élet
Morgen stehe ich auf, ein neuer Morgen, ein neues Leben beginnt
Remény, jövő, ez a kulcsszó
Hoffnung, Zukunft, das ist das Schlüsselwort
Ha tőlem telik mind ez pont
Wenn es nach mir geht, ist das alles genau richtig
Elmosódott a nap és sose tudod hova mész
Der Tag ist verschwommen und du weißt nie, wohin du gehst
Minden lépésed után csak azt nézed hogy van hogy még élsz
Nach jedem Schritt schaust du nur, wie du noch am Leben bist
Tudod jól hogy nem vár meg, tudod jól hogy ennyit ér
Du weißt genau, dass es nicht auf dich wartet, du weißt, dass es so viel wert ist
Kezd kihűlni a szíved haver, lassan jön érted a tél
Dein Herz wird kalt, mein Freund, bald kommt der Winter für dich
Én sose tudtam rád ugyan hatni
Ich konnte dich nie beeinflussen
Most a magány megemészt
Jetzt verzehrt mich die Einsamkeit
Nem tudtad azt a szart lerakni
Du konntest das Zeug nicht ablegen
Haver, nézd meg mennyit érsz
Schau mal, wie viel du wert bist, Kleine
Nézd meg, nézd meg mennyit érsz
Schau mal, schau mal, wie viel du wert bist
Több volt benned, meg mondom őszintén
Da war mehr in dir, das sage ich ehrlich
Azt hittük te vagy az a kép
Wir dachten, du wärst das Bild
Amit kin hagy az ember a falon, nézze csak a nép
Das man an der Wand lässt, damit die Leute es sehen
De te maradtál egy kép, lassan csak egy emlék
Aber du bliebst ein Bild, langsam nur eine Erinnerung
De már nem vagy kint a falon, a házat szétszedték
Aber du bist nicht mehr an der Wand, das Haus wurde abgerissen
Elmúlt pár év és senki se fogja a kezem
Ein paar Jahre sind vergangen und niemand hält meine Hand
Csendben ülök a szobámban, széthasad a fejem
Ich sitze still in meinem Zimmer, mein Kopf explodiert
Kit érdekel mit is teszünk
Wen interessiert, was wir tun
Fújja a szél, porrá leszünk
Der Wind weht, wir werden zu Staub
Döntöttem ezt az éjjelt már biztosan túlélem
Ich habe entschieden, diese Nacht werde ich sicher überleben
Holnap majd felkelek reggel jön majd az új élet
Morgen stehe ich auf, ein neuer Morgen, ein neues Leben beginnt
Remény, jövő, ez a kulcsszó
Hoffnung, Zukunft, das ist das Schlüsselwort
Ha tőlem telik mind ez pont
Wenn es nach mir geht, ist das alles genau richtig
Mind ez pont
Das alles ist genau richtig
Döntöttem ezt az éjjelt már biztosan túlélem
Ich habe entschieden, diese Nacht werde ich sicher überleben
Holnap majd felkelek reggel jön majd az új élet
Morgen stehe ich auf, ein neuer Morgen, ein neues Leben beginnt
Remény, jövő, ez a kulcsszó
Hoffnung, Zukunft, das ist das Schlüsselwort
Ha tőlem telik mind ez pont
Wenn es nach mir geht, ist das alles genau richtig





Авторы: Bence Joó


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.