BRT - Requiem - перевод текста песни на немецкий

Requiem - BRTперевод на немецкий




Requiem
Requiem
Temetésen engem néznek, veszni hagy a táj
Auf der Beerdigung schauen sie mich an, die Landschaft lässt mich verloren gehen
Te sem érted hova értem, vágod nem vagyok király
Du verstehst auch nicht, wo ich angekommen bin, verstehst du, ich bin kein König
Ennyi vagyok, adok veszek, sokat kapok
Das bin ich, ich gebe und nehme, bekomme viel
De nem teszem hogy mi vagyok, szólnak papok
Aber ich zeige nicht, was ich bin, Priester sprechen
De ha te szólsz elolvadok, kár hogy ilyen ez a napom
Aber wenn du sprichst, schmelze ich dahin, schade, dass mein Tag so ist
Tudod hogy már jobban vagyok
Du weißt, dass es mir schon besser geht
Nem akarom hogy ez adjon
Ich will nicht, dass das etwas gibt
Emez kapjon, ne maradjon...
Dieser soll bekommen, nicht bleiben...
Fekete öltöny, nyelvemet öltöm, elemet töltök
Schwarzer Anzug, ich strecke meine Zunge raus, lade mein Element auf
Hard drive-om törlöm, szavadat őrlöm
Ich lösche meine Festplatte, zermahle deine Worte
De az emlékedet örökké őrzöm
Aber deine Erinnerung werde ich ewig bewahren
Képek között élek
Ich lebe zwischen Bildern
Képek között elhagynátok
Zwischen Bildern würdet ihr mich verlassen
Már csak ennyit érek
Mehr bin ich nicht mehr wert
Ez a egy végső állomás
Das ist die letzte Station
Könnyek a terítéken
Tränen auf dem Tischtuch
Én sírni nem tudnék most
Ich könnte jetzt nicht weinen
Ki tudja hogy mit értem
Wer weiß, was ich verstanden habe
Jön a végső áldomás
Der letzte Segen kommt
A kard már nem lóg a fejek felett
Das Schwert hängt nicht mehr über den Köpfen
Damoklész is most ebédre mehet
Damokles kann jetzt auch zum Mittagessen gehen
Leveszem a szememről a kezed
Ich nehme deine Hand von meinen Augen
Vége most már, örökálom megyek
Es ist vorbei, ewiger Schlaf, ich gehe
Bölcsességem nem titok
Meine Weisheit ist kein Geheimnis
Minden tudásom egy tik-tok
All mein Wissen ist ein TikTok
Videó és ennyi a létem
Video und das ist meine Existenz
Filozófiának vége
Die Philosophie ist vorbei
Csókok hada, búcsút veszek
Eine Armee von Küssen, ich nehme Abschied
Föld alatti kerületek
Unterirdische Bezirke
Nincs már gang, se vegyületek
Es gibt keine Gang, keine Verbindungen mehr
Nem maradhatok veletek
Ich kann nicht bei euch bleiben
Képek között élek
Ich lebe zwischen Bildern
Képek között elhagynátok
Zwischen Bildern würdet ihr mich verlassen
Már csak ennyit érek
Mehr bin ich nicht mehr wert
Ez a egy végső állomás
Das ist die letzte Station
Könnyek a terítéken
Tränen auf dem Tischtuch
Én sírni nem tudnék most
Ich könnte jetzt nicht weinen
Ki tudja hogy mit értem
Wer weiß, was ich verstanden habe
Jön a végső áldomás
Der letzte Segen kommt
Tetszem a ténynek, hogy üresen nézek
Ich gefalle der Tatsache, dass ich leer schaue
Nincsen többé egyetlen véleményem
Ich habe keine einzige Meinung mehr
Ez volt a lelekem, marad a testem
Das war meine Seele, mein Körper bleibt
Könnyes szemmel végig mérnek
Mit tränenden Augen mustern sie mich





Авторы: Bence Joó


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.