Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tömegbe
nem
érzem
kezem
In
der
Menge
fühle
ich
meine
Hand
nicht
Miért
néztek
nem
vagytok
velem
Warum
schaut
ihr,
ihr
seid
nicht
bei
mir
I
am
alone
nincsen
ma
gangem
I
am
alone,
habe
heute
keine
Gang
Üresen
kongok,
teli
a
terem
Ich
klinge
leer,
der
Saal
ist
voll
Eremben
a
vér
is
a
mérget
ontja
In
meinen
Adern
fließt
das
Gift
Szemetek
forog,
a
lelketek
bontja
Eure
Augen
rollen,
eure
Seele
zerfällt
Nem
akartam
én
lenni
ma
az
enemy
Ich
wollte
heute
nicht
der
Feind
sein
Nem
leszünk
jóba,
yeah
you
and
me
Wir
werden
keine
Freunde,
yeah,
du
und
ich
Soha
nem
volt
még
itt
ilyen
hűvös
So
kühl
war
es
hier
noch
nie
Lelketek
fagyos,
de
én
lettem
a
bűnös
Eure
Seelen
sind
eisig,
aber
ich
wurde
zum
Schuldigen
Templomba
jártok
de
kié
a
végszó?
Ihr
geht
in
die
Kirche,
aber
wer
hat
das
letzte
Wort?
Én
vesztek
veletek,
mehet
a
béklyó?
Ich
verliere
mit
euch,
sollen
die
Fesseln
kommen?
Érzitek
ennek
a
vége
így
jó?
Glaubt
ihr,
dass
dieses
Ende
so
gut
ist?
Farkára
harapott
mérges
kígyó.
Eine
wütende
Schlange,
die
sich
in
den
Schwanz
beißt.
Véges
ez
az
éj
a
kezemben
egy
kulccsal
Diese
Nacht
ist
endlich,
mit
einem
Schlüssel
in
meiner
Hand
Ajtók
nyitva
előttem,
de
lezárt
úttal
Türen
stehen
offen
vor
mir,
aber
mit
versperrtem
Weg
Velem
volt
a
remény,
az
is
pillanatnyi
Die
Hoffnung
war
bei
mir,
aber
auch
nur
für
einen
Moment
Szerbe
veszett
pillanatok
maradtak,
csak
annyi
Verlorene
Momente
blieben,
nur
so
viel
Veletek
egy
helyen
nehéz
megmaradni
Mit
euch
am
selben
Ort
ist
es
schwer
zu
bleiben
Végítélet,
menekülök,
nem
tudok
haladni
Jüngstes
Gericht,
ich
fliehe,
kann
mich
nicht
fortbewegen
Távolban
is
megtaláltok
Ihr
findet
mich
auch
in
der
Ferne
Létezésem
szürke
átok
Meine
Existenz
ist
ein
grauer
Fluch
Szégyen
foltom
eltakarom,
nem
tudok
maradni
Ich
bedecke
meinen
Schandfleck,
ich
kann
nicht
bleiben
Talán
így
neked
is
jobb?
Hogy
Vielleicht
ist
es
so
auch
besser
für
dich?
Dass
Mindened
eltakarod?
Hogy
Du
alles
von
dir
verdeckst?
Dass
Ne
nézzen
senki
se
szemedbe
Niemand
dir
in
die
Augen
schaut
Beásod
magad
a
verembe
Du
gräbst
dich
in
die
Grube
ein
Többet
is
érne
az
egész
hogyha
Das
Ganze
wäre
mehr
wert,
wenn
Nem
lennél
ennyire
széjjel
dobva
Du
nicht
so
zerstreut
wärst
Trükk
az
egész,
meg
vagyunk
lopva
Alles
ist
ein
Trick,
wir
werden
bestohlen
Egy
jó
embertől
búcsúzunk
ma
Wir
verabschieden
uns
heute
von
einem
guten
Menschen
De
itt
van
a
fény
Aber
hier
ist
das
Licht
És
majd
megmutatja
neked
még
Und
es
wird
dir
noch
zeigen
Hogy
nem
jött
érted
még
a
vég
Dass
das
Ende
für
dich
noch
nicht
gekommen
ist
Megcsikordul
az
éjben
a
fék
ja
Die
Bremse
quietscht
in
der
Nacht,
ja
Töltve
érzem
bennem
a
bűnöd
Ich
fühle
deine
Sünde
in
mir
geladen
Lemerülnék
de
mégis
csak
tűröm
Ich
würde
mich
entladen,
aber
ich
ertrage
es
noch
Nem
lehet
kétely,
mindenkit
gyűlöl
Es
darf
keinen
Zweifel
geben,
er
hasst
alle
Urunk
és
teremtőnk
erejét
gyűjtöm
Ich
sammle
die
Kraft
unseres
Herrn
und
Schöpfers
Véges
ez
az
éj
a
kezemben
egy
kulccsal
Diese
Nacht
ist
endlich,
mit
einem
Schlüssel
in
meiner
Hand
Ajtók
nyitva
előttem,
de
lezárt
úttal
Türen
stehen
offen
vor
mir,
aber
mit
versperrtem
Weg
Velem
volt
a
remény,
az
is
pillanatnyi
Die
Hoffnung
war
bei
mir,
aber
auch
nur
für
einen
Moment
Szerbe
veszett
pillanatok
maradtak,
csak
annyi
Verlorene
Momente
blieben,
nur
so
viel
Veletek
egy
helyen
nehéz
megmaradni
Mit
euch
am
selben
Ort
ist
es
schwer
zu
bleiben
Végítélet,
menekülök,
nem
tudok
haladni
Jüngstes
Gericht,
ich
fliehe,
kann
mich
nicht
fortbewegen
Távolban
is
megtaláltok
Ihr
findet
mich
auch
in
der
Ferne
Létezésem
szürke
átok
Meine
Existenz
ist
ein
grauer
Fluch
Szégyen
foltom
eltakarom,
nem
tudok
maradni
Ich
bedecke
meinen
Schandfleck,
ich
kann
nicht
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bence Joó
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.