Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
money
getting
big
and
now
my
pocket's
lookin'
Bible,
Dieses
Geld
wird
viel
und
jetzt
sieht
meine
Tasche
aus
wie
die
Bibel,
And
these
drugs
got
me
higher
than
the
motherfucking
Eiffel,
Und
diese
Drogen
machen
mich
höher
als
der
verdammte
Eiffelturm,
Rule
number
one,
you
can't
trust
no
bitch.
Regel
Nummer
eins,
du
kannst
keiner
Schlampe
trauen.
She
was
talking
to
my
homies
underneath
the
dinner
table,
Sie
sprach
mit
meinen
Kumpels
unter
dem
Esstisch,
I
said
fuck
that.
Ich
sagte,
scheiß
drauf.
Fuck
you
know
about
me,
Was
zum
Teufel
weißt
du
über
mich,
You
don't
know
that.
Das
weißt
du
nicht.
I
get
weaker
everytime
I
call
back.
Ich
werde
schwächer,
jedes
Mal
wenn
ich
zurückrufe.
Yeah,
why
the
fuck
I
call
back?
Ja,
warum
zum
Teufel
rufe
ich
zurück?
I
should've
never
called
back.
Ich
hätte
niemals
zurückrufen
sollen.
Maybe
I
just
fall
back.
Vielleicht
sollte
ich
einfach
nachgeben.
Fuck
you
know
about
me,
Was
zum
Teufel
weißt
du
über
mich,
You
don't
know
that.
Das
weißt
du
nicht.
Weaker
everytime
I
get
a
call
back.
Schwach,
jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Rückruf
bekomme.
Yeah,
why
the
fuck
I
call
back?
Ja,
warum
zum
Teufel
rufe
ich
zurück?
I
should've
never
called
back.
Ich
hätte
niemals
zurückrufen
sollen.
Why
the
fuck
I
call
back?
Warum
zum
Teufel
rufe
ich
zurück?
I
should've
never
called
back.
Ich
hätte
niemals
zurückrufen
sollen.
Shawty
I'm
a
wreck,
Kleine,
ich
bin
ein
Wrack,
(I
said)
Shawty
I'm
a
mess.
(Ich
sagte)
Kleine,
ich
bin
ein
Chaos.
I
been
riding
with
no
caution,
Ich
bin
ohne
Vorsicht
gefahren,
Everybody
switchin'
Jeder
wechselt,
I
been
runnin'
out
my
options.
Mir
gehen
die
Optionen
aus.
Gas
so,
*blows*,
got
me
coughin'.
Gas,
*paff*,
bringt
mich
zum
Husten.
Shawty,
I
luh
you
I
just
don't
show
it,
I
don't
talk
it.
Kleine,
ich
liebe
dich,
ich
zeige
es
nur
nicht,
ich
rede
nicht
darüber.
So
fucked
up,
cuz
I'm
so
fucked
up.
So
am
Arsch,
weil
ich
so
am
Arsch
bin.
You
fucked
up,
now
it's
fuck
your
love,
Du
hast
es
vermasselt,
jetzt
scheiß
auf
deine
Liebe,
And
them
pills
keep
turnin'
up
my
stomach.
Und
diese
Pillen
drehen
mir
immer
wieder
den
Magen
um.
Fuck
one
day
I
don't
wake
up
and
see
you
'round
in
public.
Scheiße,
eines
Tages
wache
ich
nicht
auf
und
sehe
dich
in
der
Öffentlichkeit.
Fuck
one
day
you
find
out
why
I'm
never
one
to
fuck
with.
Scheiße,
eines
Tages
findest
du
heraus,
warum
ich
nie
jemand
bin,
mit
dem
man
sich
anlegt.
Maybe
I'da
die
for
you,
but
no
I
don't
feel
sad
for
you,
no.
Vielleicht
würde
ich
für
dich
sterben,
aber
nein,
ich
habe
kein
Mitleid
mit
dir,
nein.
I
was
gettin'
payed
and
I
made
sure
you
was
around.
Ich
wurde
bezahlt
und
ich
habe
dafür
gesorgt,
dass
du
in
der
Nähe
bist.
You
gave
me
a
show
but
now
that's
lost
and
found.
Du
hast
mir
eine
Show
gegeben,
aber
jetzt
ist
das
verloren
und
gefunden.
Don't
come
'round.
Komm
nicht
her.
Stay
up
every
night
now,
Bleibe
jetzt
jede
Nacht
wach,
Never
like
to
pipe
down.
Ich
will
nie
leise
sein.
This
money
getting
big
and
now
my
pocket's
lookin'
Bible,
Dieses
Geld
wird
viel
und
jetzt
sieht
meine
Tasche
aus
wie
die
Bibel,
And
these
drugs
got
me
higher
than
the
motherfucking
Eiffel,
Und
diese
Drogen
machen
mich
höher
als
der
verdammte
Eiffelturm,
Rule
number
one,
you
can't
trust
no
bitch.
Regel
Nummer
eins,
du
kannst
keiner
Schlampe
trauen.
She
was
talking
to
my
homies
underneath
the
dinner
table,
Sie
sprach
mit
meinen
Kumpels
unter
dem
Esstisch,
I
said
fuck
that.
Ich
sagte,
scheiß
drauf.
Fuck
you
know
about
me,
Was
zum
Teufel
weißt
du
über
mich,
You
don't
know
that.
Das
weißt
du
nicht.
I
get
weaker
everytime
I
call
back.
Ich
werde
schwächer,
jedes
Mal
wenn
ich
zurückrufe.
Yeah,
why
the
fuck
I
call
back?
Ja,
warum
zum
Teufel
rufe
ich
zurück?
I
should've
never
called
back.
Ich
hätte
niemals
zurückrufen
sollen.
Maybe
I
just
fall
back.
Vielleicht
sollte
ich
einfach
nachgeben.
Fuck
you
know
about
me,
Was
zum
Teufel
weißt
du
über
mich,
You
don't
know
that.
Das
weißt
du
nicht.
Weaker
everytime
I
get
a
call
back.
Schwach,
jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Rückruf
bekomme.
Yeah,
why
the
fuck
I
call
back?
Ja,
warum
zum
Teufel
rufe
ich
zurück?
I
should've
never
called
back.
Ich
hätte
niemals
zurückrufen
sollen.
Why
the
fuck
I
call
back?
Warum
zum
Teufel
rufe
ich
zurück?
I
should've
never
called
back.
Ich
hätte
niemals
zurückrufen
sollen.
Shawty
I'm
a
wreck.
Kleine,
ich
bin
ein
Wrack.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Mendoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.