Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
7PM (Feat. Peder Elias)
7PM (Feat. Peder Elias)
알려줘
너의
오늘,
찌뿌둥했던
아침부터
Sag
mir,
wie
dein
Tag
war,
von
diesem
matten
Morgen
an
만원에
놓친
bus,
taxi를
타야만
했었던
Der
überfüllte
Bus,
den
du
verpasst
hast,
Taxi
musste
es
dann
sein
Rush
hour,
너의
표정
알고
싶어
Rushhour,
deinen
Gesichtsausdruck
möcht'
ich
verstehen
산더미처럼
쌓인
일과
사람
관계
Die
Arbeit,
die
Menschen,
alles
türmt
sich
auf
beängstigend
밥
먹고
나면
스르르
눈
감기는
Nach
dem
Essen
kannst
du
kaum
noch
너의
모습
궁금,
너의
하루가
궁금해
Die
Augen
offen
halten,
wie
war
dein
Tag?
Ich
will’s
genau
wissen
좀처럼
마음대로
되지
않는
일들을
Die
Dinge,
die
einfach
nicht
klappen
wollen
수학
문제처럼
풀지
못해도
Kann
ich
nicht
wie
Matheaufgaben
lösen
우리
사이의
공식이
여기
있어
바로
Doch
unsere
Formel
steht
hier,
genau
hier
일곱시에
만나
약속
장소
한강
Um
sieben
treffen
wir
uns,
verabredet
am
Han-Fluss
달이
오기
전에
너랑
나
꼭
만나
Vor
Mondaufgang
musst
du
mich
treffen,
ganz
bestimmt
우리
공식
답이
여기
Die
Antwort
gilt
für
uns
zwei
우리
눈앞에
있잖아
Sie
liegt
doch
vor
uns
긴긴
하루
지나
우리
둘이
만나
Dieser
lange
Tag
vergeht,
wir
zwei
uns
endlich
treffen
농담거리에
지친
하루를
한잔
Unser
Getränk
vertreibt
die
Müdigkeit
des
Tags
밤이
너무
빨리
온다
Die
Nacht
kommt
viel
zu
rasch
시간아
멈춰라,
be
here
with
me
Zeit,
bleib
stehen,
bleib
nur
hier
bei
mir
(be
here
with
me)
I'm
tryna
stay
afloat,
but
I'm
in
deep
Ich
versuch'
über
Wasser
zu
bleiben,
doch
ich
versink'
(in
deep)
Oh,
I'm
so
tired,
I
can't
even
sleep
Oh,
ich
bin
so
müde,
ich
kann
nicht
einmal
schlafen
(sleep)
Oh,
and
I
never
prioritize
my
wants
and
needs
Oh,
und
ich
stell
meine
Wünsche
nie
an
erste
Stelle
So
it
goes
on
and
on,
just
like
a
melody
Es
geht
immer
weiter
wie
eine
Melodie
And
I
keep
saying
okay
(okay)
Und
ich
sage
immer
wieder
okay
(okay)
I
never
listen
to
my
own
heart,
I
do
whatever
they
say
Nie
hör
ich
auf
mein
Herz,
ich
tu
nur,
was
alle
sagen
(They
say)
while
looking
like
you're
happy
as
hell,
oh,
I
(Sie
sagen)
sieht
aus
als
wärst
glücklich,
doch
ich
I
really
hope
that
you
feel
the
same,
oh,
I
tonight
Ich
hoffe
wirklich,
dass
du
heute
ebenso
fühlst,
oh,
ich
Come
meet
me
at
seven
and
stay
'til
11
Komm
um
sieben
zu
mir,
bleib
bis
um
elf
Uhr
(meet
me
at
seven)
But
won't
go
to
bed
then
'cause
this
feels
like
heaven
Doch
dann
liegen
wir
noch
wach,
denn
es
fühlt
sich
an
wie
der
Himmel
(heaven)
Yeah,
it's
true
tho,
kinda
cool,
so
Ja,
stimmt
schon,
irgendwie
cool,
also
Let's
just
stay
right
here
tonight
(let's
just
stay
right
here)
Lass
uns
einfach
hier
bleiben
heut'
Nacht
(let's
just
stay
right
here)
At
seven
in
my
house
we'll
sing
both
our
lungs
out
Um
sieben
bei
mir
singen
wir
uns
heiser
(both
our
lungs
out)
And
dance
to
the
moonlight
'cause
everything
feels
right
Tanzen
im
Mondlicht,
weil
einfach
Been
a
long
day,
but
it's
okay
Alles
perfekt
ist,
langer
Tag,
doch
alles
gut
'Cause
at
seven
you
will
be,
be
here
with
me
Denn
um
sieben
wirst
du
hier
bei
mir
sein
(be
here
with
me)
Oh-whoa,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
(oh,
no)
Oh-whoa,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
(oh,
nein)
Oh-whoa,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
(oh,
no)
Oh-whoa,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
(oh,
nein)
Whoa-whoa,
oh-oh,
you
will
be,
be
here
with
me
Whoa-whoa,
oh-oh,
du
wirst
hier
bei
mir
sein
(be
here
with
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peder Elias Eriksrud Kjoerholt, Ji Hoon Lee, Bu Seungkwan, Lee Seok Min, Kwon Soon Young, Bum Joo Kye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.