Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Project
baby,
drive
me
crazy
Projekt
Baby,
mach
mich
verrückt
In
Mercedes,
In
the
eighties
Im
Mercedes,
in
den
Achtzigern
I
be
faded,
guns'
a
blazing
Ich
bin
benebelt,
Waffen
lodern
It's
amazing,
I
get
hated
Es
ist
erstaunlich,
ich
werde
gehasst
Carry
checks,
carry
payment
Trage
Schecks,
trage
Bezahlung
Got
the
gang,
just
like
the
cavemen
Habe
die
Gang,
genau
wie
die
Höhlenmenschen
Money
counters
we
be
breaking
Geldzähler,
die
wir
kaputt
machen
Got
the
cash,
they
want
to
take
it
Habe
das
Bargeld,
sie
wollen
es
nehmen
They
overlook
me
when
I'm
up
in
the
Brinks
truck
Sie
übersehen
mich,
wenn
ich
im
Geldtransporter
bin
Whole
lotta
of
O's
when
I
getting
the
big
one
Eine
ganze
Menge
Nullen,
wenn
ich
den
Großen
bekomme
Look
at
the
drip,
I
just
copped
me
a
mink
one
Schau
dir
den
Drip
an,
ich
habe
mir
gerade
einen
Nerzmantel
geholt
Badman
the
only
one
getting
the
work
done
Badman,
der
Einzige,
der
die
Arbeit
erledigt
Yuh,
Yuh,
check
my
demeanor
Yuh,
Yuh,
schau
dir
mein
Auftreten
an
Yuh,
Yuh,
I'm
upping
the
meter
Yuh,
Yuh,
ich
erhöhe
den
Zähler
Drip
like
a
faucet,
I'm
straight
Aquafina
Drip
wie
ein
Wasserhahn,
ich
bin
pures
Aquafina
You
wish
you
could
be
beat
me,
you
never
defeat
us
Du
wünschst,
du
könntest
mich
schlagen,
du
wirst
uns
niemals
besiegen
Keep
piping
up
and
I'll
go
check
the
bank
Wenn
du
weiter
machst,
gehe
ich
zur
Bank
Might
mess
around
and
go
buy
your
estate
Könnte
herumalbern
und
dein
Anwesen
kaufen
I'm
petty
then
ever,
rub
it
in
your
face
Ich
bin
kleinlicher
denn
je,
reibe
es
dir
unter
die
Nase
I'm
just
like
the
DaBaby,
I
catch
me
a
case
Ich
bin
genau
wie
DaBaby,
ich
fange
mir
einen
Fall
ein
Up
it,
dump
it,
yuh,
yuh,
right
in
your
face
Hoch
damit,
abladen,
yuh,
yuh,
direkt
in
dein
Gesicht
Don't
let
me
check
at
Walmart
today
Lass
mich
heute
nicht
bei
Walmart
nachsehen
I
got
the
Canines
and
they
right
at
the
gate
Ich
habe
die
Hunde
und
sie
sind
direkt
am
Tor
Been
to
the
bank
and
I
was
on
the
run
War
bei
der
Bank
und
war
auf
der
Flucht
Been
in
the
cell
but
it
wasn't
for
long
War
in
der
Zelle,
aber
es
war
nicht
für
lange
Badman
be
crazy,
you
know
what
I'm
on
Badman
ist
verrückt,
du
weißt,
worauf
ich
stehe
I
be
too
dangerous,
keeping
them
off
Ich
bin
zu
gefährlich,
halte
sie
fern
You
already
the
know
the
name
so
don't
even
try
to
ask
nobody
who
I
am
Du
kennst
den
Namen
bereits,
also
versuche
nicht,
jemanden
zu
fragen,
wer
ich
bin
Project
baby,
drive
me
crazy
Projekt
Baby,
mach
mich
verrückt
In
Mercedes,
In
the
eighties
Im
Mercedes,
in
den
Achtzigern
I
be
faded,
guns'
a
blazing
Ich
bin
benebelt,
Waffen
lodern
It's
amazing,
I
get
hated
Es
ist
erstaunlich,
ich
werde
gehasst
Carry
checks,
carry
payment
Trage
Schecks,
trage
Bezahlung
Got
the
gang,
just
like
the
cavemen
Habe
die
Gang,
genau
wie
die
Höhlenmenschen
Money
counters
we
be
breaking
Geldzähler,
die
wir
kaputt
machen
Got
the
cash,
they
want
to
take
it
Habe
das
Bargeld,
sie
wollen
es
nehmen
They
overlook
me
when
I'm
up
in
the
Brinks
truck
Sie
übersehen
mich,
wenn
ich
im
Geldtransporter
bin
Whole
lotta
of
O's
when
I
getting
the
big
one
Eine
ganze
Menge
Nullen,
wenn
ich
den
Großen
bekomme
Look
at
the
drip,
I
just
copped
me
a
mink
one
Schau
dir
den
Drip
an,
ich
habe
mir
gerade
einen
Nerzmantel
geholt
Badman
the
only
one
getting
the
work
done
Badman,
der
Einzige,
der
die
Arbeit
erledigt
Yuh,
Yuh,
check
my
demeanor
Yuh,
Yuh,
schau
dir
mein
Auftreten
an
Yuh,
Yuh,
I'm
upping
the
meter
Yuh,
Yuh,
ich
erhöhe
den
Zähler
Drip
like
a
faucet,
I'm
straight
Aquafina
Drip
wie
ein
Wasserhahn,
ich
bin
pures
Aquafina
You
wish
you
could
be
beat
me,
you
never
defeat
us
Du
wünschst,
du
könntest
mich
schlagen,
du
wirst
uns
niemals
besiegen
I'm
undefeated
Ich
bin
unbesiegt
You'll
never
defeat
us
Du
wirst
uns
niemals
besiegen
I'm
undefeated
Ich
bin
unbesiegt
You'll
never
defeat
us
Du
wirst
uns
niemals
besiegen
I'm
undefeated
Ich
bin
unbesiegt
You'll
never
defeat
us
Du
wirst
uns
niemals
besiegen
I'm
undefeated
Ich
bin
unbesiegt
You'll
never
defeat
us
Du
wirst
uns
niemals
besiegen
Project
baby,
drive
me
crazy
Projekt
Baby,
mach
mich
verrückt
In
Mercedes,
In
the
eighties
Im
Mercedes,
in
den
Achtzigern
I
be
faded,
guns'
a
blazing
Ich
bin
benebelt,
Waffen
lodern
It's
amazing,
I
get
hated
Es
ist
erstaunlich,
ich
werde
gehasst
Carry
checks,
carry
payment
Trage
Schecks,
trage
Bezahlung
Got
the
gang,
just
like
the
cavemen
Habe
die
Gang,
genau
wie
die
Höhlenmenschen
Money
counters
we
be
breaking
Geldzähler,
die
wir
kaputt
machen
Got
the
cash,
they
want
to
take
it
Habe
das
Bargeld,
sie
wollen
es
nehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Comparini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.