Текст и перевод песни BT - A Million Stars (Save the Robot Remix)
(This
is
the
Kirsty
Hawkshaw
+ Ulrich
Schnauss
version:
After
the
Rain)
(Это
версия
Кирсти
Хокшоу
+ Ульрих
Шнаусс:
после
дождя)
And
it
only
takes
a
moment
И
это
займет
всего
мгновение.
To
step
outside
and
let
the
rain
Выйти
на
улицу
и
пустить
дождь.
Kiss
your
pain
away
Поцелуй
свою
боль
прочь.
Then
surrender
it
to
the
sun
Затем
отдайте
его
солнцу.
′Cause
the
world
is
still
spinning
around
Потому
что
мир
все
еще
вращается
вокруг
своей
оси.
So
seize
the
day
Так
что
лови
момент
'Cause
you
have
come
so
far
Потому
что
ты
зашел
так
далеко
Watched
a
million
frowns
turn
into
smiles
Наблюдал,
как
миллионы
хмурых
взглядов
превращаются
в
улыбки,
And
lost
all
track
of
time
и
потерял
счет
времени.
Felt
the
energy
of
a
million
stars
Почувствовал
энергию
миллиона
звезд.
You′ll
feel
love
again
Ты
снова
почувствуешь
любовь.
You'll
feel
love
again
Ты
снова
почувствуешь
любовь.
After
the
rain
После
дождя
...
You'll
feel
love
again
Ты
снова
почувствуешь
любовь.
You′ll
feel
love
again
Ты
снова
почувствуешь
любовь.
You′ll
feel
love
again
Ты
снова
почувствуешь
любовь.
After
the
rain
После
дождя
...
You'll
feel
love
again
Ты
снова
почувствуешь
любовь.
You′ll
feel
love
again
Ты
снова
почувствуешь
любовь.
You'll
feel
love
again
Ты
снова
почувствуешь
любовь.
After
the
rain
После
дождя
...
You′ll
feel
love
again
Ты
снова
почувствуешь
любовь.
You'll
feel
love
again
Ты
снова
почувствуешь
любовь.
You′ll
feel
love
again
Ты
снова
почувствуешь
любовь.
After
the
rain
После
дождя
...
You'll
feel
love
again
Ты
снова
почувствуешь
любовь.
You'll
feel
love
again
Ты
снова
почувствуешь
любовь.
You′ll
feel
love
again
Ты
снова
почувствуешь
любовь.
After
the
rain
После
дождя
...
As
the
chorus
turn
to
rivers
Когда
хор
превращается
в
реки
Will
take
what′s
left
when
it
subsides
Заберет
то,
что
останется,
когда
все
утихнет.
Information
and
perception
Информация
и
восприятие
Get
swept
away
into
past
lives
Быть
унесенным
в
прошлые
жизни
And
you
have
come
so
far
И
ты
зашел
так
далеко.
But
they
refer
to
us
only
as
past
Но
они
относятся
к
нам
только
как
к
прошлому.
As
words
and
thoughts
collide
Как
сталкиваются
слова
и
мысли.
The
memory
of
love
Память
о
любви
Keeps
spinning
in
your
heart
Продолжает
крутиться
в
твоем
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kirsty Greenwood, Ulrich Schnauss, Brian Wayne Transeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.