BT - Never Gonna Come Back Down (Hybrid Breaktek Mix) - перевод текста песни на немецкий

Never Gonna Come Back Down (Hybrid Breaktek Mix) - BTперевод на немецкий




Never Gonna Come Back Down (Hybrid Breaktek Mix)
Wird nie wieder runterkommen (Hybrid Breaktek Mix)
I′m just gonna shout this one, I'm just uhh, gonna gonna gonna gonna say this
Ich werde das hier einfach rausschreien, ich werde ähh, werde werde werde werde das einfach sagen
To the people, not so much the people in the audience as the people sitting in
Zu den Leuten, nicht so sehr den Leuten im Publikum als den Leuten, die in
My mind,
Meinem Kopf sitzen,
Duh dub duh duh dububububububububbbbbb
Duh dub duh duh dububububububububbbbbb
Donde esta los digits du DJ Rap?
Wo sind die Nummern von DJ Rap?
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Bring the sound to the people in a white truck Bumpin′ on the road bumps
Bring den Sound zu den Leuten in einem weißen Truck, der über die Straßenunebenheiten rumpelt
Run into a tree stump
Fahr gegen einen Baumstumpf
Tweeter out the back door
Hochtöner aus der Hintertür
Slam into the dirt lot, stopped
Knall auf den Dreckplatz, gestoppt
With the cable runnin' out the backside
Mit dem Kabel, das hinten rausläuft
Disconnected
Abgeklemmt
And if you had a chance-ah
Und wenn du eine Chance hättest-ah
You wouldn't even stop denying,
Du würdest nicht einmal aufhören zu leugnen,
Go talk to Anna Hand.
Geh, sprich mit Anna Hand.
Go start the multiplyin′
Fang an zu multiplizieren
Owwwwwwwwwwwwwwwwwww
Owwwwwwwwwwwwwwwwwww
BlaaaaaaaaaaaaAAAAAAAAAAAAAH!
BlaaaaaaaaaaaaAAAAAAAAAAAAAH!
Red
Rot
Green is like a boom to the what′s dis non.
Grün ist wie ein Boom zum Was-ist-das-Nicht.
Diddy on dawn to the don don diggy dawn.
Diddy im Morgengrauen zum Don Don Diggy Dawn.
(Repeat)
(Wiederholen)
CHORUS
REFRAIN
Doubt'll be the fire of your delight, but she′s never gonna come back down
Zweifel wird das Feuer deiner Freude sein, aber sie wird nie wieder runterkommen
I have
Ich habe
The pop song on the five, but she's never gonna come back down
Den Popsong auf der Fünf, aber sie wird nie wieder runterkommen
To grab
Um zu greifen
The t-shirt off the line, but she′s never gonna come back down
Das T-Shirt von der Leine, aber sie wird nie wieder runterkommen
I think she's murderously sly, but she′s never gonna come back down
Ich denke, sie ist mörderisch schlau, aber sie wird nie wieder runterkommen
And she's never gonna come back down,
Und sie wird nie wieder runterkommen,
And she's never gonna come back down,
Und sie wird nie wieder runterkommen,
And she′s never gonna come back down,
Und sie wird nie wieder runterkommen,
And she′s never gonna come back down,
Und sie wird nie wieder runterkommen,
We are here to save the ERF uhhh. E-R-F uh.
Wir sind hier, um die ERDE ähhh zu retten. E-R-D äh.
Todd Berry Todd Berry I'm gonna pay you on a shorely rate, pay you on a shorely
Todd Berry Todd Berry ich werde dich stündlich bezahlen, dich stündlich bezahlen
Rate, rate, rate, rate, rate...
Rate, Rate, Rate, Rate, Rate...
Oh when I woke up and got on the BMC
Oh, als ich aufwachte und auf die BMC stieg
I saw the boom shudap and that′s fresh to me .
Sah ich den Boom Shudap und das ist frisch für mich.
And they were scrawling on the window with wise-ass keys,
Und sie kritzelten mit neunmalklugen Schlüsseln auf die Scheibe,
And they were driving out the lots in their Mercurys.
Und sie fuhren in ihren Mercurys vom Parkplatz.
Green is like a boom to the what's dis non.
Grün ist wie ein Boom zum Was-ist-das-Nicht.
Diddy on dawn to the don don diggy dawn.
Diddy im Morgengrauen zum Don Don Diggy Dawn.
(Repeat)
(Wiederholen)
If you had a chance-ah
Wenn du eine Chance hättest-ah
You wouldn′t even stop denying
Du würdest nicht einmal aufhören zu leugnen
Go talk to Anna Hand,
Geh, sprich mit Anna Hand,
Go start the multiplyin'
Fang an zu multiplizieren
CHORUS
REFRAIN
Doubt′ll be the fire of your delight, but she's never gonna come back down
Zweifel wird das Feuer deiner Freude sein, aber sie wird nie wieder runterkommen
I have
Ich habe
The pop song on the five, but she's never gonna come back down
Den Popsong auf der Fünf, aber sie wird nie wieder runterkommen
To grab
Um zu greifen
The t-shirt off the line, but she′s never gonna come back down
Das T-Shirt von der Leine, aber sie wird nie wieder runterkommen
I think she′s murderously sly, but she's never gonna come back dowwwwwwwwn
Ich denke, sie ist mörderisch schlau, aber sie wird nie wieder runterkommmmmmmmen
And she′s never gonna come back down,
Und sie wird nie wieder runterkommen,
And she's never gonna come back down,
Und sie wird nie wieder runterkommen,
And she′s never gonna come back down,
Und sie wird nie wieder runterkommen,
And she's never gonna come back Dowwwnnn,
Und sie wird nie wieder runterkommmennnn,
He′s the doom slinger, the dope beat stinger, sucka dj's they get stopped by a
Er ist der Unheilsverkünder, der Dope-Beat-Stecher, Sucker-DJs werden gestoppt von einem
Single finger...
einzigen Finger...
Huh!
Huh!
He's gonna bubble it up now,
Er wird es jetzt sprudeln lassen,
He likes to bubble it up, he likes to bubble it up, he likes to bubble it up,
Er lässt es gerne sprudeln, er lässt es gerne sprudeln, er lässt es gerne sprudeln,
He likes to bubble it up,
Er lässt es gerne sprudeln,
Mr. BT, Mr. BT, Mr. BT, Mr. BT,
Mr. BT, Mr. BT, Mr. BT, Mr. BT,
Please bring it up, bring it up, bring it up, bring it up,
Bitte bring es hoch, bring es hoch, bring es hoch, bring es hoch,
Could you bring it up?
Könntest du es hochbringen?
Could you bring it up just a little more than that?
Könntest du es nur ein kleines bisschen mehr hochbringen als das?
Could you bring it up?
Könntest du es hochbringen?
Could you bring it up?
Könntest du es hochbringen?
Could you bring it up just.could you bring it up?
Könntest du es nur... könntest du es hochbringen?
Could you bring it up?
Könntest du es hochbringen?
Could you bring it up?
Könntest du es hochbringen?
Could you bring it up?
Könntest du es hochbringen?
Say hallelujah peoples, say hallelujah oh yes!
Sagt Halleluja, Leute, sagt Halleluja oh ja!
Yes, yes in the name, the name of, in the naaaaame,
Ja, ja im Namen, dem Namen von, im Naaaaamen,
In the name,
Im Namen,
And it was in my belly bitter,
Und es war bitter in meinem Bauch,
But in my mouth-ah, it was-ah sweeter.
Aber in meinem Mund-ah, war es-ah süßer.
CHORUS
REFRAIN
Doubt′ll be the fire of your delight, but she′s never gonna come back down
Zweifel wird das Feuer deiner Freude sein, aber sie wird nie wieder runterkommen
I have
Ich habe
The pop song on the five, but she's never gonna come back down
Den Popsong auf der Fünf, aber sie wird nie wieder runterkommen
To grab
Um zu greifen
The t-shirt off the line, but she′s never gonna come back down
Das T-Shirt von der Leine, aber sie wird nie wieder runterkommen
I think she's murderously sly, but she′s never gonna come back dowwwwwwwwwwn
Ich denke, sie ist mörderisch schlau, aber sie wird nie wieder runterkommmmmmmmmmmmn
You understand?
Verstehst du?
You know what I'm saying?
Weißt du, was ich meine?
Rght on to the people up front,
Ein Hoch auf die Leute vorne,
Right to the people in the back,
Ein Hoch auf die Leute hinten,
Right on to the bartender,
Ein Hoch auf den Barkeeper,
Right on to the waitresses,
Ein Hoch auf die Kellnerinnen,
Right on to the DJ,
Ein Hoch auf den DJ,
Right on,
Ein Hoch,
Right on to the lady with the beer over there in the pink skirt,
Ein Hoch auf die Dame mit dem Bier drüben im rosa Rock,
Right on to all them mmmmmm English girls named Charisse...
Ein Hoch auf all die mmmmmm englischen Mädels namens Charisse...
Fucking blonde English girls with ghetto names you know what I′m saying?
Verdammte blonde englische Mädels mit Ghetto-Namen, weißt du, was ich meine?
I love that shit.
Ich liebe diesen Scheiß.
And the seven unders uttered,
Und die sieben Unteren äußerten sich,
The seven thunders undered
Die sieben Donner donnerten unten
The seven unders thundered,
Die sieben Unteren donnerten,
The seven unders thuddered, thuddered, thuddered, under, thuddered under
Die sieben Unteren polterten, polterten, polterten, unten, polterten unten
The seven thunders uttered.
Die sieben Donner äußerten sich.
Charisse-ah.
Charisse-ah.
BT: Fucking excellent man.
BT: Verdammt exzellent, Mann.
DOUGHTY: That's what I do for a living.
DOUGHTY: Das ist mein Job.





Авторы: Doughty Michael, Transeau Brian Wayne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.