Текст и перевод песни BT - Never Gonna Come Back Down (Timo Maas Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Gonna Come Back Down (Timo Maas Mix)
Никогда не вернется (Timo Maas Mix)
I′m
just
gonna
shout
this
one,
I'm
just
uhh,
gonna
gonna
gonna
gonna
say
this
Я
просто
крикну
это,
я
просто,
э-э,
собираюсь,
собираюсь,
собираюсь
сказать
это
To
the
people,
not
so
much
the
people
in
the
audience
as
the
people
sitting
in
Людям,
не
столько
людям
в
зале,
сколько
людям,
сидящим
в
Duh
dub
duh
duh
dububububububububbbbbb
Дуб
дум
дум
дум
дубубубубубубууууууу
Donde
esta
los
digits
du
DJ
Rap?
Где
же
цифры
ди-джея
Рэпа?
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Bring
the
sound
to
the
people
in
a
white
truck
Bumpin′
on
the
road
bumps
Несу
звук
людям
в
белом
грузовике,
трясусь
на
кочках,
Run
into
a
tree
stump
Врезаюсь
в
пенек,
Tweeter
out
the
back
door
Твиттер
из
задней
двери,
Slam
into
the
dirt
lot,
stopped
Врезаюсь
в
грязь,
остановился,
With
the
cable
runnin'
out
the
backside
С
кабелем,
выходящим
сзади,
Disconnected
Отключенным.
And
if
you
had
a
chance-ah
И
если
бы
у
тебя
был
шанс,
You
wouldn't
even
stop
denying,
Ты
бы
даже
не
перестала
отрицать,
Go
talk
to
Anna
Hand.
Пойди
поговори
с
Анной
Хэнд.
Go
start
the
multiplyin′
Начни
умножать.
Owwwwwwwwwwwwwwwwwww
Оооооооооооооооооооо
BlaaaaaaaaaaaaAAAAAAAAAAAAAH!
Блаааааааааааааааааааа!
Green
is
like
a
boom
to
the
what′s
dis
non.
Зеленый
как
бум,
что
это
за
нонсенс.
Diddy
on
dawn
to
the
don
don
diggy
dawn.
Дидди
на
рассвете,
дон-дон
дигги-дон.
Doubt'll
be
the
fire
of
your
delight,
but
she′s
never
gonna
come
back
down
Сомнение
будет
огнем
твоего
восторга,
но
ты
никогда
не
вернешься,
The
pop
song
on
the
five,
but
she's
never
gonna
come
back
down
Поп-песня
на
пятерку,
но
ты
никогда
не
вернешься,
The
t-shirt
off
the
line,
but
she′s
never
gonna
come
back
down
Футболку
с
веревки,
но
ты
никогда
не
вернешься,
I
think
she's
murderously
sly,
but
she′s
never
gonna
come
back
down
Я
думаю,
ты
убийственно
хитра,
но
ты
никогда
не
вернешься,
And
she's
never
gonna
come
back
down,
И
ты
никогда
не
вернешься,
And
she's
never
gonna
come
back
down,
И
ты
никогда
не
вернешься,
And
she′s
never
gonna
come
back
down,
И
ты
никогда
не
вернешься,
And
she′s
never
gonna
come
back
down,
И
ты
никогда
не
вернешься.
We
are
here
to
save
the
ERF
uhhh.
E-R-F
uh.
Мы
здесь,
чтобы
спасти
ERF,
э-э.
Е-Р-Ф,
э.
Todd
Berry
Todd
Berry
I'm
gonna
pay
you
on
a
shorely
rate,
pay
you
on
a
shorely
Тодд
Берри,
Тодд
Берри,
я
заплачу
тебе
по
надежному
тарифу,
заплачу
тебе
по
надежному
Rate,
rate,
rate,
rate,
rate...
Тарифу,
тарифу,
тарифу,
тарифу,
тарифу...
Oh
when
I
woke
up
and
got
on
the
BMC
О,
когда
я
проснулся
и
сел
на
BMC,
I
saw
the
boom
shudap
and
that′s
fresh
to
me
.
Я
увидел
бум,
заткнись,
и
это
для
меня
ново.
And
they
were
scrawling
on
the
window
with
wise-ass
keys,
И
они
царапали
на
окне
дерзкими
ключами,
And
they
were
driving
out
the
lots
in
their
Mercurys.
И
они
выезжали
с
парковок
на
своих
Меркуриях.
Green
is
like
a
boom
to
the
what's
dis
non.
Зеленый
как
бум,
что
это
за
нонсенс.
Diddy
on
dawn
to
the
don
don
diggy
dawn.
Дидди
на
рассвете,
дон-дон
дигги-дон.
If
you
had
a
chance-ah
Если
бы
у
тебя
был
шанс,
You
wouldn′t
even
stop
denying
Ты
бы
даже
не
перестала
отрицать,
Go
talk
to
Anna
Hand,
Пойди
поговори
с
Анной
Хэнд,
Go
start
the
multiplyin'
Начни
умножать.
Doubt′ll
be
the
fire
of
your
delight,
but
she's
never
gonna
come
back
down
Сомнение
будет
огнем
твоего
восторга,
но
ты
никогда
не
вернешься,
The
pop
song
on
the
five,
but
she's
never
gonna
come
back
down
Поп-песня
на
пятерку,
но
ты
никогда
не
вернешься,
The
t-shirt
off
the
line,
but
she′s
never
gonna
come
back
down
Футболку
с
веревки,
но
ты
никогда
не
вернешься,
I
think
she′s
murderously
sly,
but
she's
never
gonna
come
back
dowwwwwwwwn
Я
думаю,
ты
убийственно
хитра,
но
ты
никогда
не
вернееееееешься,
And
she′s
never
gonna
come
back
down,
И
ты
никогда
не
вернешься,
And
she's
never
gonna
come
back
down,
И
ты
никогда
не
вернешься,
And
she′s
never
gonna
come
back
down,
И
ты
никогда
не
вернешься,
And
she's
never
gonna
come
back
Dowwwnnn,
И
ты
никогда
не
вернееееееешься.
He′s
the
doom
slinger,
the
dope
beat
stinger,
sucka
dj's
they
get
stopped
by
a
Он
метатель
гибели,
жалящий
крутыми
битами,
сосущие
ди-джеи,
которых
останавливает
Single
finger...
Один
палец...
He's
gonna
bubble
it
up
now,
Он
сейчас
все
вспенит,
He
likes
to
bubble
it
up,
he
likes
to
bubble
it
up,
he
likes
to
bubble
it
up,
Он
любит
все
вспенивать,
он
любит
все
вспенивать,
он
любит
все
вспенивать,
He
likes
to
bubble
it
up,
Он
любит
все
вспенивать.
Mr.
BT,
Mr.
BT,
Mr.
BT,
Mr.
BT,
Мистер
BT,
мистер
BT,
мистер
BT,
мистер
BT.
Please
bring
it
up,
bring
it
up,
bring
it
up,
bring
it
up,
Пожалуйста,
сделай
громче,
сделай
громче,
сделай
громче,
сделай
громче.
Could
you
bring
it
up?
Не
мог
бы
ты
сделать
громче?
Could
you
bring
it
up
just
a
little
more
than
that?
Не
мог
бы
ты
сделать
чуть
громче,
чем
сейчас?
Could
you
bring
it
up?
Не
мог
бы
ты
сделать
громче?
Could
you
bring
it
up?
Не
мог
бы
ты
сделать
громче?
Could
you
bring
it
up
just.could
you
bring
it
up?
Не
мог
бы
ты
сделать
громче...
не
мог
бы
ты
сделать
громче?
Could
you
bring
it
up?
Не
мог
бы
ты
сделать
громче?
Could
you
bring
it
up?
Не
мог
бы
ты
сделать
громче?
Could
you
bring
it
up?
Не
мог
бы
ты
сделать
громче?
Say
hallelujah
peoples,
say
hallelujah
oh
yes!
Скажите
аллилуйя,
люди,
скажите
аллилуйя,
о
да!
Yes,
yes
in
the
name,
the
name
of,
in
the
naaaaame,
Да,
да,
во
имя,
во
имя,
во
иииимя,
And
it
was
in
my
belly
bitter,
И
в
чреве
моем
было
горько,
But
in
my
mouth-ah,
it
was-ah
sweeter.
Но
во
рту
моем
было
слаще.
Doubt′ll
be
the
fire
of
your
delight,
but
she′s
never
gonna
come
back
down
Сомнение
будет
огнем
твоего
восторга,
но
ты
никогда
не
вернешься,
The
pop
song
on
the
five,
but
she's
never
gonna
come
back
down
Поп-песня
на
пятерку,
но
ты
никогда
не
вернешься,
The
t-shirt
off
the
line,
but
she′s
never
gonna
come
back
down
Футболку
с
веревки,
но
ты
никогда
не
вернешься,
I
think
she's
murderously
sly,
but
she′s
never
gonna
come
back
dowwwwwwwwwwn
Я
думаю,
ты
убийственно
хитра,
но
ты
никогда
не
вернееееееешься.
You
understand?
Ты
понимаешь?
You
know
what
I'm
saying?
Ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю?
Rght
on
to
the
people
up
front,
Прямо
к
людям
впереди,
Right
to
the
people
in
the
back,
Прямо
к
людям
сзади,
Right
on
to
the
bartender,
Прямо
к
бармену,
Right
on
to
the
waitresses,
Прямо
к
официанткам,
Right
on
to
the
DJ,
Прямо
к
ди-джею,
Right
on
to
the
lady
with
the
beer
over
there
in
the
pink
skirt,
Прямо
к
даме
с
пивом
вон
там,
в
розовой
юбке,
Right
on
to
all
them
mmmmmm
English
girls
named
Charisse...
Прямо
ко
всем
этим
ммммм
английским
девочкам
по
имени
Шарисс...
Fucking
blonde
English
girls
with
ghetto
names
you
know
what
I′m
saying?
Чертовы
блондинки-англичанки
с
гетто-именами,
понимаешь,
о
чем
я?
I
love
that
shit.
Обожаю
это.
And
the
seven
unders
uttered,
И
семь
низов
произнесли,
The
seven
thunders
undered
Семь
громов
прогремели,
The
seven
unders
thundered,
Семь
низов
прогремели,
The
seven
unders
thuddered,
thuddered,
thuddered,
under,
thuddered
under
Семь
низов
загрохотали,
загрохотали,
загрохотали,
внизу,
загрохотали
внизу,
The
seven
thunders
uttered.
Семь
громов
произнесли.
BT:
Fucking
excellent
man.
BT:
Чертовски
отлично,
чувак.
DOUGHTY:
That's
what
I
do
for
a
living.
ДОУТИ:
Этим
я
и
зарабатываю
на
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Doughty, Brian Wayne Transeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.