Текст и перевод песни BT - Sale histoire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gaapfresh
on
the
beat
Gaapfresh
on
the
beat
J'suis
dans
l'bolide,
Golf
7 volé
I'm
in
the
car,
stolen
Golf
7
Faut
ravitailler
tout
l'secteur
We
have
to
refuel
the
whole
sector
J'monte
à
'Dam,
j'pense
à
l'inspecteur
I'm
going
up
to
'Dam,
I'm
thinking
of
the
inspector
Une
heure
du
mat',
j'prends
l'départ
One
o'clock
in
the
morning,
I'm
leaving
Tout
est
dans
la
sacoche,
pas
d'compte
épargne
Everything
is
in
the
bag,
no
savings
account
L'ouvreuse
devant
moi
me
donne
le
top
départ
The
opener
in
front
of
me
gives
me
the
top
start
J'stresse
pas,
j'ai
la
pression
I
don't
stress,
I
have
the
pressure
Stupéfiante
consommation
Staggering
consumption
J'roule
à
2.40,
j'fais
battre
ton
cœur
I
roll
at
2.40,
I
make
your
heart
beat
J'ralentis
aux
péages,
j'les
passe
sans
peur
I
slow
down
at
the
tolls,
I
pass
them
without
fear
Toujours
broliqué
dans
ce
milieu
sans
cœur
Always
broken
in
this
heartless
environment
Gardav',
dépôt,
on
frôle
les
cent
heures
Gardav',
depot,
we're
nearing
a
hundred
hours
Pour
l'instant
les
cent
pas
For
now
the
hundred
steps
Ça
fait
vingt
minutes
que
j'attends,
mon
tel
sonne
pas
I've
been
waiting
for
twenty
minutes,
my
phone
doesn't
ring
Mais
bon
j'suis
patient
comme
M.O.Z
ou
Samba
But
hey
I'm
patient
like
M.O.Z
or
Samba
Comme
M.O.Z
ou
Samba
et
ça
paye,
et
ça
paye
Like
M.O.Z
or
Samba
and
it
pays,
and
it
pays
Géchar
le
bolide,
j'me
taille,
et
j'me
taille
Géchar
the
car,
j'me
size,
and
j'me
size
Du
shit
jaune
comme
un
thai
Yellow
shit
like
a
Thai
Prochain
R-dév'
pour
l'écaille
et
l'écaille
(du
jaune,
du
jaune)
Next
R-dév'
for
the
scale
and
the
scale
(yellow,
yellow)
J'viens
d'récupérer
dix
kilos
d'peufra
I
have
just
recovered
ten
kilos
of
peufra
Tant
qu'j'les
ai
pas
mises
dans
la
sécu'
ça
m'effraie
As
long
as
I
haven't
put
them
in
the
security
it
scares
me
J'fais
cinq
balles
de
bénef
I
make
five
balls
of
blessing
J'viens
d'récupérer
dix
kilos
d'peufra
I
have
just
recovered
ten
kilos
of
peufra
Tant
qu'j'les
ai
pas
mises
dans
la
sécu'
ça
m'effraie
As
long
as
I
haven't
put
them
in
the
security
it
scares
me
J'fais
cinq
balles
de
bénéf',
forcément
c'est
à
mes
frais
I
make
five
balls
of
profit,
of
course
it's
at
my
expense
PGP,
BBM,
j'les
écoule
en
BM
PGP,
BBM,
I
drain
them
in
BM
Ça
s'vend
comme
des
BN,
j'ai
deux
mains,
j'ai
qu'un
bras
droit
It's
selling
like
billions,
I
have
two
hands,
I
only
have
one
right
arm
Maintenant
tu
sais
pourquoi
tu
m'vois
dans
ton
tier-quar
Now
you
know
why
you
see
me
in
your
tier-quar
Ouais
j'me
balade
partout
Yeah
I'm
walking
around
everywhere
Après
mon
passage,
tes
ienclis
se
cassent
des
barres
After
my
passage,
your
ienclis
break
off
the
bars
Tu
m'harcèles
au
bigo,
cette
fois
c'est
deux
kilos
qui
t'fallait
You're
harassing
me
at
the
bigo,
this
time
it's
two
kilos
that
you
needed
Donc
j'arrange
le
taro
du
ne-jau
So
I
arrange
the
taro
of
the
ne-jau
T'es
refait,
j'te
la
fait
à
2.7.0
You're
done
again,
I
made
it
to
you
at
2.7.0
Comme
mon
code
postal
même
si
j'te
connais
pas
Like
my
zip
code
even
if
I
don't
know
you
C'est
sûr
que
tu
reviens
It's
for
sure
that
you're
coming
back
Dans
l'bâtiment
pour
monter
y
a
pas
d'tyrolienne
In
the
building
to
climb
there
is
no
zip
line
Mes
grands
m'ont
dit
"tire
au
moins"
My
grands
told
me
"shoot
at
least"
Mais
bon
j'préfère
t'casser
ton
bras
avant
d'te
braquer
But
well
I'd
rather
break
your
arm
before
robbing
you
Comme
Tavares
j'fais
du
biff
avec
un
sac
de
frappe
Like
Tavares
I'm
doing
biff
with
a
punching
bag
Le
bruit
court
que
les
affaires
marchent
(sale,
sale!)
The
noise
runs
that
business
is
going
(dirty,
dirty!)
Comme
Tavares
j'fais
du
biff
avec
un
sac
de
frappe
Like
Tavares
I'm
doing
biff
with
a
punching
bag
Le
bruit
court
que
les
affaires
marchent
The
sound
is
running
that
business
is
working
C'est
moi
qui
fais
vivre
ton
putain
d'terrain
I'm
the
one
who
makes
your
fucking
love
live
On
contrôle
la
zone
jusqu'à
Sevran
Perrin
We
control
the
area
up
to
Sevran
Perrin
Si
tu
dois
des
dettes
on
met
les
intérêts
If
you
owe
debts,
we'll
put
the
interest
Si
t'es
en
embrouille
avec
nous,
obtempérez
If
you're
in
trouble
with
us,
comply
Pas
trop
le
choix
donc
on
vend
la
zipette
Not
too
much
choice
so
we
sell
the
zipette
Étant
petit
j'volais
mes
sœurs
pour
des
pépètes
Being
small
I
used
to
steal
my
sisters
for
nuggets
Putain
d'merde,
six
gosses,
elle
en
a
bavé
ma
mère
Holy
shit,
six
kids,
she
made
my
mom
drool
Après
la
baise
j'ai
un
goût
amer
After
the
fuck
I
have
a
bitter
taste
Ouais
j'suis
sur
les
nerfs,
gros
teh
pour
oublier
les
pertes
Yeah
I'm
on
my
nerves,
big
teh
to
forget
the
losses
J'sors
d'un
problème,
y
en
a
400
qui
viennent
I'm
coming
out
of
a
problem,
there
are
400
coming
Sur
nos
vies
ils
fascinent
On
our
lives
they
fascinate
J'vous
ai
refroidi,
c'est
même
pas
l'hiver
I've
cooled
you
down,
it's
not
even
winter
Ta
sœur
est
fille
facile
Your
sister
is
an
easy
girl
Voiture
allemande
comme
Hitler,
je
sens
qu'j'vais
faire
fureur
German
car
like
Hitler,
I
feel
that
I'm
going
to
be
all
the
rage
Fin
du
dépôt,
du
mitard,
les
secondes
sont
des
heures
End
of
the
deposit,
of
the
bastard,
the
seconds
are
hours
Toujours
des
mmes-gra
d'pure
dans
la
poche
Always
mmes-gra
d'pure
in
the
pocket
Wari
coffré
même
dans
la
sacoche
Wari
locked
even
in
the
satchel
Prends
la
fuite
si
les
keufs
s'approchent
Run
away
if
the
cows
approach
Tu
baraudes
en
rien,
on
baraude
en
Porsche
You
don't
talk
about
anything,
we
talk
in
a
Porsche
Enculé,
j'suis
à
2.40,
tu
m'parles
de
reculer
Motherfucker,
I'm
at
2.40,
you're
talking
to
me
about
backing
up
J'suis
doué,
les
grosses
montagnes
s'effritent,
y
a
pas
d'Hercule
I'm
good,
the
big
mountains
are
crumbling,
there
is
no
Hercules
C'est
foulek,
j'bédave
pendant
l'palpage,
où
j'nage
pas
d'bouée
It's
foulek,
j'bédave
during
the
probing,
where
I
swim
no
buoy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tsunami
дата релиза
31-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.