BT - Sale histoire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни BT - Sale histoire




Sale histoire
Dirty story
Gaapfresh on the beat
Gaapfresh on the beat
J'suis dans l'bolide, Golf 7 volé
I'm in the car, stolen Golf 7
Faut ravitailler tout l'secteur
We have to refuel the whole sector
J'monte à 'Dam, j'pense à l'inspecteur
I'm going up to 'Dam, I'm thinking of the inspector
Une heure du mat', j'prends l'départ
One o'clock in the morning, I'm leaving
Tout est dans la sacoche, pas d'compte épargne
Everything is in the bag, no savings account
L'ouvreuse devant moi me donne le top départ
The opener in front of me gives me the top start
J'stresse pas, j'ai la pression
I don't stress, I have the pressure
Stupéfiante consommation
Staggering consumption
J'roule à 2.40, j'fais battre ton cœur
I roll at 2.40, I make your heart beat
J'ralentis aux péages, j'les passe sans peur
I slow down at the tolls, I pass them without fear
Toujours broliqué dans ce milieu sans cœur
Always broken in this heartless environment
Gardav', dépôt, on frôle les cent heures
Gardav', depot, we're nearing a hundred hours
Pour l'instant les cent pas
For now the hundred steps
Ça fait vingt minutes que j'attends, mon tel sonne pas
I've been waiting for twenty minutes, my phone doesn't ring
Mais bon j'suis patient comme M.O.Z ou Samba
But hey I'm patient like M.O.Z or Samba
Comme M.O.Z ou Samba et ça paye, et ça paye
Like M.O.Z or Samba and it pays, and it pays
Géchar le bolide, j'me taille, et j'me taille
Géchar the car, j'me size, and j'me size
Du shit jaune comme un thai
Yellow shit like a Thai
Prochain R-dév' pour l'écaille et l'écaille (du jaune, du jaune)
Next R-dév' for the scale and the scale (yellow, yellow)
J'viens d'récupérer dix kilos d'peufra
I have just recovered ten kilos of peufra
Tant qu'j'les ai pas mises dans la sécu' ça m'effraie
As long as I haven't put them in the security it scares me
J'fais cinq balles de bénef
I make five balls of blessing
J'viens d'récupérer dix kilos d'peufra
I have just recovered ten kilos of peufra
Tant qu'j'les ai pas mises dans la sécu' ça m'effraie
As long as I haven't put them in the security it scares me
J'fais cinq balles de bénéf', forcément c'est à mes frais
I make five balls of profit, of course it's at my expense
PGP, BBM, j'les écoule en BM
PGP, BBM, I drain them in BM
Ça s'vend comme des BN, j'ai deux mains, j'ai qu'un bras droit
It's selling like billions, I have two hands, I only have one right arm
Maintenant tu sais pourquoi tu m'vois dans ton tier-quar
Now you know why you see me in your tier-quar
Ouais j'me balade partout
Yeah I'm walking around everywhere
Après mon passage, tes ienclis se cassent des barres
After my passage, your ienclis break off the bars
Tu m'harcèles au bigo, cette fois c'est deux kilos qui t'fallait
You're harassing me at the bigo, this time it's two kilos that you needed
Donc j'arrange le taro du ne-jau
So I arrange the taro of the ne-jau
T'es refait, j'te la fait à 2.7.0
You're done again, I made it to you at 2.7.0
Comme mon code postal même si j'te connais pas
Like my zip code even if I don't know you
C'est sûr que tu reviens
It's for sure that you're coming back
Dans l'bâtiment pour monter y a pas d'tyrolienne
In the building to climb there is no zip line
Mes grands m'ont dit "tire au moins"
My grands told me "shoot at least"
Mais bon j'préfère t'casser ton bras avant d'te braquer
But well I'd rather break your arm before robbing you
Comme Tavares j'fais du biff avec un sac de frappe
Like Tavares I'm doing biff with a punching bag
Le bruit court que les affaires marchent (sale, sale!)
The noise runs that business is going (dirty, dirty!)
Comme Tavares j'fais du biff avec un sac de frappe
Like Tavares I'm doing biff with a punching bag
Le bruit court que les affaires marchent
The sound is running that business is working
C'est moi qui fais vivre ton putain d'terrain
I'm the one who makes your fucking love live
On contrôle la zone jusqu'à Sevran Perrin
We control the area up to Sevran Perrin
Si tu dois des dettes on met les intérêts
If you owe debts, we'll put the interest
Si t'es en embrouille avec nous, obtempérez
If you're in trouble with us, comply
Pas trop le choix donc on vend la zipette
Not too much choice so we sell the zipette
Étant petit j'volais mes sœurs pour des pépètes
Being small I used to steal my sisters for nuggets
Putain d'merde, six gosses, elle en a bavé ma mère
Holy shit, six kids, she made my mom drool
Après la baise j'ai un goût amer
After the fuck I have a bitter taste
Ouais j'suis sur les nerfs, gros teh pour oublier les pertes
Yeah I'm on my nerves, big teh to forget the losses
J'sors d'un problème, y en a 400 qui viennent
I'm coming out of a problem, there are 400 coming
Sur nos vies ils fascinent
On our lives they fascinate
J'vous ai refroidi, c'est même pas l'hiver
I've cooled you down, it's not even winter
Ta sœur est fille facile
Your sister is an easy girl
Voiture allemande comme Hitler, je sens qu'j'vais faire fureur
German car like Hitler, I feel that I'm going to be all the rage
Fin du dépôt, du mitard, les secondes sont des heures
End of the deposit, of the bastard, the seconds are hours
Toujours des mmes-gra d'pure dans la poche
Always mmes-gra d'pure in the pocket
Wari coffré même dans la sacoche
Wari locked even in the satchel
Prends la fuite si les keufs s'approchent
Run away if the cows approach
Tu baraudes en rien, on baraude en Porsche
You don't talk about anything, we talk in a Porsche
Enculé, j'suis à 2.40, tu m'parles de reculer
Motherfucker, I'm at 2.40, you're talking to me about backing up
J'suis doué, les grosses montagnes s'effritent, y a pas d'Hercule
I'm good, the big mountains are crumbling, there is no Hercules
C'est foulek, j'bédave pendant l'palpage, j'nage pas d'bouée
It's foulek, j'bédave during the probing, where I swim no buoy
End
End






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.