BTNG - BOA-Clan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни BTNG - BOA-Clan




BOA-Clan
BOA-Clan
Du bist einer von uns und auf einmal ein Star - Bo-bo-bo-bo BOA CLAN
Ты одна из нас, и ты вдруг звезда - Бо-бо-бо-бо BOA CLAN
Die ganze Welt sie kennt unseren Namen - Bo-bo-bo-bo BOA CLAN
Весь мир знает наше имя - Бо-бо-бо-бо BOA CLAN
Egal was wir machen, wir machen Alarm - Bo-bo-bo-bo BOA CLAN
Чтобы мы ни делали, мы поднимаем кипиш - Бо-бо-бо-бо BOA CLAN
Niemand fickt mit La Familia - Bo-bo-bo-bo BOA CLAN
Никто не связывается с семьей - Бо-бо-бо-бо BOA CLAN
Bist du einer von uns?
Ты одна из нас?
Siehst du um dich zu bücken einfach kein Grund?
Не видишь причин пресмыкаться?
Bist du Gewachsen auf Betong?
Ты выросла на бетоне?
Wachst du immer wieder auf was fürn Alptraum auch kommt?
Всегда ли просыпаешься, каким бы страшным ни был кошмар?
Bist du ein schwarzes Schaf?
Ты паршивая овца?
Riechst du auf ein paar Meter ein halbes Gram Gras?
Чувствуешь за пару метров запах полграмма травы?
Warst du auch im Gefängnis
Сидела ли ты в тюрьме
Und weißt jetzt das Freiheit das beste der Welt ist?
И теперь знаешь, что свобода - это лучшее, что есть в мире?
Bist du ein Autodidakt?
Ты самоучка?
Und erkennst du die echten durch Augenkontakt?
И узнаешь настоящих по взгляду?
Sagst du "Alter" und "Dicka"?
Говоришь "Чувак" и "Братан"?
Wurdest du beschimpft als Kanacke oder Nigga?
Тебя обзывали чуркой или ниггером?
Bist du ein Käfigtiger?
Ты как зверь в клетке?
Fährst du niemals mit der Bahn doch gemieteten 7ner?
Никогда не ездишь на метро, но водишь арендованную семерку?
Magst du das harte Berlin?
Нравится суровый Берлин?
Und findest du auch Ballack hat es verdient?
И ты тоже считаешь, что Баллак это заслужил?
Hast du Ehre und Stolz?
У тебя есть честь и гордость?
Hast du Fehler gemacht und die Fehler bereut?
Ты совершала ошибки и раскаивалась в них?
Bist du Hart im nehmen
Ты сильная духом,
Aber küsst deine Kinder vorm Schlafen gehen?
Но целуешь своих детей перед сном?
Weißt du essen zu schätzen?
Умеешь ценить еду?
Und findest du Toastbrot mit Käse ist beste?
И считаешь, что тосты с сыром - это лучшее?
Hast du etwas zu sagen?
Тебе есть что сказать?
Und kannst du danach das Echo vertragen?
И сможешь ли ты выдержать эхо после этого?
Bist du ein einsamer Wolf
Ты одинокая волчица,
Aber ziehst immer durch und Teilst den erfolg?
Но всегда идешь до конца и делишься успехом?
Machst du Undercover Business
Ведешь дела нелегально,
Aber findest die Oma abzuziehen ist nicht richtig?
Но считаешь, что обманывать бабушку неправильно?
Fährst du immer zu schnell?
Ты всегда гонишь?
Dabei Mucke laut ist das beste der Welt
Ведь громкая музыка - это лучшее в мире?
Bist du auf Adrenalin?
Ты зависима от адреналина?
Und findest du auch Ballack hat es verdient?
И ты тоже считаешь, что Баллак это заслужил?





Авторы: Vincent Stein, Robin Haefs, Konstantin Scherer, George Boateng, Matthias Zuerkler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.