Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interlude : Brother Act.
Интерлюдия: Братский акт.
We
have
to
decide
that
album's
name
Нам
нужно
определиться
с
названием
альбома.
That's
why
there
is
something
I
thought
of
Поэтому
у
меня
есть
кое-какая
мысль.
Everysing
from
everything!
We
all
sing
together!
EVERYSING!
Все
поют
из
всего!
Мы
все
поем
вместе!
EVERYSING!
From
everything
to
everysing
От
всего
к
Всепоющие.
Everysing,
it's
amazing
isn't
it?
Всепоющие,
здорово
звучит,
правда?
Since
Eunkwang
talked
in
English,
Раз
уж
Ынкван
заговорил
по-английски,
I
suddenly
remember
the
way
he
always
calls
our
melody
я
вдруг
вспомнил,
как
он
всегда
называет
наших
мелодии.
Do
you
know
how
he
says
it?
Знаешь,
как
он
это
говорит?
Love
you
MELORRI!!
Люблю
вас,
MELORRI!!
*HAHAHAHAHA*
*ХА-ХА-ХА-ХА-ХА*
You
know
right?
Always
love
you
MELORRIE
Ты
же
знаешь,
да?
Всегда
люблю
тебя,
MELORRIE.
I
have
an
idea
У
меня
есть
идея.
Ah
really
funny
Ой,
очень
забавно.
Symphony
number
7 remake
(?)
Ремейк
Седьмой
симфонии
(?)
It's
a
really
quite
Archaeologist
vibe
Прямо
какая-то
археологическая
атмосфера.
Archaeologist?
Ahahahaha
Археологическая?
А-ха-ха-ха.
It
had
that
vibe,
symphony
number
7!
Такая
атмосфера
была,
в
Седьмой
симфонии!
For
me
light!
BTOB's
sonata
Мне
нравится!
Соната
BTOB.
It's
good?!
Хорошо
звучит?!
BTOB's
ho.
hom.
home
song
Домашняя
песня
BTOB.
This
time
there
are
a
lot
of
parts
where
we
sing
all
together
В
этот
раз
много
мест,
где
мы
все
поем
вместе.
In
missing
you
too...
Members
wanted
to
do
this
В
"Missing
You"
тоже...
Участники
хотели
сделать
это.
I
missed
this
Я
скучал
по
этому.
Yeah
hahahha
that's
why...
Да,
ха-ха-ха,
поэтому...
I
suddenly
thought
of
something.
BROTHER
ACT.
Мне
вдруг
кое-что
пришло
в
голову.
BROTHER
ACT.
Like
from
the
movie
sister
act.
All
singing
together.
Как
в
фильме
"Сестричка,
действуй".
Все
поют
вместе.
Ah
sister
act?
А,
"Сестричка,
действуй"?
Good
let's
go
with
this!
Хорошо,
давайте
на
этом
остановимся!
Hahahhaha!!
Ха-ха-ха-ха!!
Is
there
other
opinion?
Есть
другие
мнения?
Brother
act
is
good!
It
has
the
sense
Brother
Act
- хорошо!
В
этом
есть
смысл.
Changsub
hyung.
Well.
he'll
do
as
he's
told
to
do.
Hahaha
Чхансоб-хён.
Ну,
он
сделает
так,
как
ему
скажут.
Ха-ха.
Of
course!
I
will
do
as
our
BTOB
says
Конечно!
Я
сделаю
так,
как
скажет
наш
BTOB.
First
of
all,
sonata
is
good
too...
Вообще,
соната
тоже
неплохо...
Anything
but
everything
will
be
good
Всё,
кроме
"Всепоющие",
будет
хорошо.
Yes
me
too.
I
think
this
way
Да,
я
тоже
так
думаю.
It's
important.
We
can't
go
with
everysing.
Это
важно.
Мы
не
можем
выбрать
"Всепоющие".
Let's
go
with
BROTHER
ACT.
I
got
the
feel
suddenly
Давайте
остановимся
на
BROTHER
ACT.
Меня
вдруг
осенило.
We.We.
give
the
brother
act
feeling
manly
Мы...
Мы...
придадим
Brother
Act
мужественное
звучание.
We
can
give
the
feeling
that
we're
close
Мы
можем
создать
ощущение
нашей
близости.
Come
in
come
in
Заходи,
заходи.
There
will
be
many
chorus
too
Там
тоже
будет
много
хоровых
партий.
For
sure
the
chorus
there
is
this
in
Конечно,
в
хоре
есть
такое
в
Sister
act
when
they
relive
their
throat
"Сестричка,
действуй",
когда
они
прочищают
горло.
Oiii
hip-hop
brother!!
О-и-и,
хип-хоп
брат!!
Nanana
is
good
though...
Хотя
на-на-на
неплохо...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.