Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro : Persona
Intro : Persona
You
gimme
love
Du
gibst
mir
Liebe
(Make
it
lo
lo
lovin')
(Mach
es
zu
Li-Li-Liebe)
(나
나
나
나
나는)
Yo!
(Ich
ich
ich
ich
ich
bin)
Yo!
나는
누구인가
평생
물어온
질문
Wer
bin
ich?
Eine
Frage,
die
ich
mein
Leben
lang
gestellt
habe
아마
평생
정답은
찾지
못할
그
질문
Eine
Frage,
auf
die
ich
wahrscheinlich
nie
eine
Antwort
finden
werde
나란
놈을
고작
말
몇
개로
답할
수
있었다면
Wenn
ein
Kerl
wie
ich
mit
nur
wenigen
Worten
beantwortet
werden
könnte
신께서
그
수많은
아름다움을
다
만드시진
않았겠지
Hätte
Gott
wohl
nicht
all
diese
unzähligen
Schönheiten
erschaffen
How
you
feel?
지금
기분이
어때
Wie
fühlst
du
dich?
Wie
ist
deine
Stimmung
jetzt?
사실
난
너무
좋아
근데
조금
불편해
Ehrlich
gesagt,
fühle
ich
mich
großartig,
aber
ein
wenig
unwohl
나는
내가
개인지
돼진지
뭔지도
아직
잘
모르겠는데
Ich
weiß
immer
noch
nicht
genau,
ob
ich
ein
Hund
oder
ein
Schwein
oder
was
auch
immer
bin
남들이
와서
진주목걸일
거네,
칵
퉤
Aber
andere
kommen
und
werfen
mir
Perlenketten
hin,
Pff,
spuck
예전보단
자주
웃어
Ich
lache
öfter
als
früher
소원했던
superhero
Der
Superheld,
der
ich
sein
wollte
이젠
진짜
된
것
같어
Jetzt
scheine
ich
wirklich
einer
geworden
zu
sein
근데
갈수록
뭔
말들이
많어
Aber
je
weiter
es
geht,
desto
mehr
Gerede
gibt
es
누군
달리라고
누군
멈춰서라
해
Manche
sagen,
lauf
weiter,
andere
sagen,
bleib
stehen
얘는
숲을
보라고
걔는
들꽃을
보라
해
Der
eine
sagt,
sieh
den
Wald,
der
andere
sagt,
sieh
die
Wildblume
내
그림자,
나는
망설임이라
쓰고
불렀네
Meinen
Schatten
nannte
ich
Zögern
걘
그게
되고
나서
망설인
적이
없었네
Seit
er
das
wurde,
hat
er
nie
gezögert
무대
아래든
아님
조명
아래든
자꾸
나타나
Ob
unter
der
Bühne
oder
im
Rampenlicht,
er
taucht
ständig
auf
아지랑이처럼
뜨겁게
자꾸
날
노려보네
(oh
shit)
Wie
Hitzeflimmern
starrt
er
mich
heiß
an
(Oh
Scheiße)
야
이
짓을
왜
시작한
건지
벌써
잊었냐
Hey,
hast
du
schon
vergessen,
warum
du
damit
angefangen
hast?
넌
그냥
들어주는
누가
있단
게
막
좋았던
거야
Du
warst
einfach
nur
glücklich,
dass
dir
jemand
zuhörte
가끔은
그냥
싹
다
헛소리
같아
Manchmal
scheint
alles
nur
Unsinn
zu
sein
취하면
나오는
거
알지...
heh
치기
같아
Du
weißt
schon,
das
Zeug,
das
rauskommt,
wenn
man
betrunken
ist...
heh,
wie
jugendlicher
Übermut
나
따위가
무슨
music
Was
soll
Musik
von
jemandem
wie
mir?
나
따위가
무슨
truth
Was
soll
Wahrheit
von
jemandem
wie
mir?
나
따위가
무슨
소명
Was
soll
Berufung
von
jemandem
wie
mir?
나
따위가
무슨
muse
Was
soll
Muse
von
jemandem
wie
mir?
내가
아는
나의
흠
어쩜
그게
사실
내
전부
Meine
Fehler,
die
ich
kenne,
vielleicht
sind
sie
tatsächlich
alles,
was
ich
bin
세상은
사실
아무
관심
없어,
나의
서툼
Die
Welt
interessiert
sich
eigentlich
nicht
für
meine
Ungeschicklichkeit
이제
질리지도
않는
후회들과
Mit
den
Reuegefühlen,
derer
ich
nie
überdrüssig
werde
매일
밤
징그럽게
뒹굴고
Wälze
ich
mich
jede
Nacht
ekelhaft
herum
돌릴
길
없는
시간들을
습관처럼
비틀어도
Auch
wenn
ich
die
unwiederbringliche
Zeit
gewohnheitsmäßig
verdrehe
그때마다
날
또
일으켜
세운
것,
최초의
질문
Was
mich
jedes
Mal
wieder
aufrichtet,
ist
die
ursprüngliche
Frage
내
이름
석
자
그
가장
앞에
와야
할,
but
Die
drei
Silben
meines
Namens,
das,
was
ganz
vorne
stehen
sollte,
aber
So,
I'm
askin'
once
again
yeah
Also
frage
ich
noch
einmal,
ja
Who
the
hell
am
I?
(Yeah)
Wer
zum
Teufel
bin
ich?
(Ja)
Tell
me
all
your
names,
baby
Sag
mir
all
deine
Namen,
Baby
Do
you
wanna
die?
(Oh)
Willst
du
sterben?
(Oh)
Oh,
do
you
wanna
go?
(Go)
Oh,
willst
du
gehen?
(Gehen)
Do
you
wanna
fly?
(Fly)
Willst
du
fliegen?
(Fliegen)
Where's
your
soul?
Where's
your
dream?
Wo
ist
deine
Seele?
Wo
ist
dein
Traum?
Do
you
think
you're
alive?
Glaubst
du,
dass
du
lebst?
I
don't
know
man
Ich
weiß
es
nicht,
Mann
But
I
know
one
thing
Aber
eines
weiß
ich
Yeah
my
name
is
R
Ja,
mein
Name
ist
R
내가
기억하고
사람들이
아는
나
Das
Ich,
an
das
ich
mich
erinnere
und
das
die
Leute
kennen
날
토로하기
위해
내가
스스로
만들어낸
나
Das
Ich,
das
ich
selbst
erschaffen
habe,
um
mich
auszudrücken
Yeah
난
날
속여왔을지도
뻥쳐왔을지도
Ja,
vielleicht
habe
ich
mich
selbst
betrogen,
vielleicht
habe
ich
gelogen
But
부끄럽지
않아
이게
내
영혼의
지도
Aber
ich
schäme
mich
nicht,
das
ist
die
Landkarte
meiner
Seele
넌
절대로
너의
온도를
잃지
마
Verliere
niemals
deine
Temperatur
따뜻히도
차갑게도
될
필요
없으니까
Denn
du
musst
weder
zu
warm
noch
zu
kalt
sein
가끔은
위선적이어도
위악적이어도
Auch
wenn
du
manchmal
heuchlerisch
oder
böswillig
scheinst
이게
내가
걸어두고
싶은
내
방향의
척도
Das
ist
der
Maßstab
für
die
Richtung,
die
ich
einschlagen
möchte
내가
되고
싶은
나,
사람들이
원하는
나
Das
Ich,
das
ich
sein
möchte,
das
Ich,
das
die
Leute
wollen
니가
사랑하는
나,
또
내가
빚어내는
나
Das
Ich,
das
du
liebst,
und
das
Ich,
das
ich
forme
웃고
있는
나,
가끔은
울고
있는
나
Das
lachende
Ich,
das
manchmal
weinende
Ich
지금도
매분
매순간
살아
숨쉬는
Das
jetzt,
jede
Minute,
jeden
Moment
lebende
und
atmende
Who
the
hell
am
I?
Wer
zum
Teufel
bin
ich?
I
just
wanna
go
Ich
will
einfach
gehen
I
just
wanna
fly
Ich
will
einfach
fliegen
I
just
wanna
give
you
all
the
voices
'til
I
die
Ich
will
dir
nur
all
die
Stimmen
geben,
bis
ich
sterbe
I
just
wanna
give
you
all
the
shoulders
when
you
cry
Ich
will
dir
nur
all
die
Schultern
geben,
wenn
du
weinst
Who
the
hell
am
I?
Wer
zum
Teufel
bin
ich?
I
just
wanna
go
Ich
will
einfach
gehen
I
just
wanna
fly
Ich
will
einfach
fliegen
I
just
wanna
give
you
all
the
voices
'til
I
die
Ich
will
dir
nur
all
die
Stimmen
geben,
bis
ich
sterbe
I
just
wanna
give
you
all
the
shoulders
when
you...
cry
Ich
will
dir
nur
all
die
Schultern
geben,
wenn
du...
weinst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hee Soo Kang, Ho Weon Kang, Namjun Kim
Альбом
Proof
дата релиза
10-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.