BTS - Life Goes On - перевод текста песни на немецкий

Life Goes On - BTSперевод на немецкий




Life Goes On
Das Leben geht weiter
I remember (oh, ayy-yeah-yeah-yeah)
Ich erinnere mich (oh, ayy-yeah-yeah-yeah)
I remember (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ich erinnere mich (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
어느 세상이 멈췄어, 아무런 예고도 하나 없이
Eines Tages hielt die Welt an, ganz ohne Vorwarnung
봄은 기다림을 몰라서, 눈치 없이 와버렸어
Der Frühling wusste nicht zu warten, kam einfach unaufgefordert an
발자국이 지워진 거리, 여기 넘어져 있는
Die Straße mit verwischten Fußspuren, ich, hier gefallen
혼자 가네 시간이, 미안해 말도 없이, yeah
Die Zeit vergeht allein, entschuldige, ohne ein Wort, yeah
오늘도 비가 내릴 같아
Es sieht aus, als würde es heute wieder regnen
흠뻑 젖어버렸네, 아직도 멈추질 않아
Bin völlig durchnässt, es hört immer noch nicht auf
먹구름보다 빨리 달려가
Ich renne schneller als jene dunklen Wolken
그럼 알았는데, 겨우 사람인가
Ich dachte, das würde reichen, aber ich bin wohl nur ein Mensch
몹시 아프네, 세상이란 놈이 감기
Es tut schrecklich weh, diese Erkältung, die mir die Welt gab
덕분에 눌러보는 먼지 쌓인 되감기
Dank ihr drücke ich die staubbedeckte Rückspultaste
넘어진 청하는 엇박자의
Gefallen bitte ich um einen Tanz aus dem Takt
겨울이 오면 내쉬자 뜨거운
Wenn der Winter kommt, lass uns heißer ausatmen
끝이 보이지 않아, 출구가 있긴 할까?
Ich sehe kein Ende, gibt es überhaupt einen Ausgang?
발이 떼지질 않아, 않아, oh
Meine Füße bewegen sich nicht, nicht, oh
잠시 눈을 감아, 여기 손을 잡아
Schließ kurz deine Augen, nimm hier meine Hand
미래로 달아나자
Lass uns in jene Zukunft fliehen
Like an echo in the forest
Wie ein Echo im Wald
하루가 돌아오겠지
Der Tag wird zurückkommen
아무 일도 없단 듯이
Als ob nichts geschehen wäre
Yeah, life goes on
Yeah, das Leben geht weiter
Like an arrow in the blue sky
Wie ein Pfeil im blauen Himmel
하루 날아가지
Ein weiterer Tag fliegt dahin
On my pillow, on my table
Auf meinem Kissen, auf meinem Tisch
Yeah, life goes on like this again
Yeah, das Leben geht weiter, genau so
음악을 빌려 너에게 전할게 (ayy)
Ich leihe mir diese Musik, um es dir zu sagen (ayy)
사람들은 말해 세상이 변했대 (yo)
Die Leute sagen, die Welt hat sich ganz verändert (yo)
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
다행히도 우리 사이는 아직 여태 변했네
Zum Glück hat sich das zwischen uns bisher noch nicht verändert
하던 시작과 "안녕"이란 말로
Mit dem üblichen „Hallo“ am Anfang und Ende
오늘과 내일을 함께 이어보자고
Lass uns heute und morgen wieder verbinden
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ah)
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ah)
멈춰있지만 어둠에 숨지 빛은 떠오르니깐
Auch wenn es stillsteht, versteck dich nicht im Dunkeln, denn das Licht wird wieder aufgehen
끝이 보이지 않아, 출구가 있긴 할까?
Ich sehe kein Ende, gibt es überhaupt einen Ausgang?
발이 떼지질 않아, 않아, oh
Meine Füße bewegen sich nicht, nicht, oh
잠시 눈을 감아, 여기 손을 잡아
Schließ kurz deine Augen, nimm hier meine Hand
미래로 달아나자
Lass uns in jene Zukunft fliehen
Like an echo in the forest
Wie ein Echo im Wald
하루가 돌아오겠지
Der Tag wird zurückkommen
아무 일도 없단 듯이
Als ob nichts geschehen wäre
Yeah, life goes on
Yeah, das Leben geht weiter
Like an arrow in the blue sky
Wie ein Pfeil im blauen Himmel
하루 날아가지 (날아가지)
Ein weiterer Tag fliegt dahin (fliegt dahin)
On my pillow, on my table
Auf meinem Kissen, auf meinem Tisch
Yeah, life goes on like this again
Yeah, das Leben geht weiter, genau so
I remember (oh, ayy-yeah-yeah-yeah)
Ich erinnere mich (oh, ayy-yeah-yeah-yeah)
I remember (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ich erinnere mich (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
I remember (oh, ayy-yeah-yeah-yeah)
Ich erinnere mich (oh, ayy-yeah-yeah-yeah)
I remember (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ich erinnere mich (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)





Авторы: Ho Weon Kang, Alina Paulsen, Antonina Armato, Namjun Kim, Hoseok Jeong, Yunki Min, Christopher James Brenner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.