Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Goes On
Das Leben geht weiter
I
remember
(oh,
ayy-yeah-yeah-yeah)
Ich
erinnere
mich
(oh,
ayy-yeah-yeah-yeah)
I
remember
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
Ich
erinnere
mich
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
어느
날
세상이
멈췄어,
아무런
예고도
하나
없이
Eines
Tages
hielt
die
Welt
an,
ganz
ohne
Vorwarnung
봄은
기다림을
몰라서,
눈치
없이
와버렸어
Der
Frühling
wusste
nicht
zu
warten,
kam
einfach
unaufgefordert
an
발자국이
지워진
거리,
여기
넘어져
있는
나
Die
Straße
mit
verwischten
Fußspuren,
ich,
hier
gefallen
혼자
가네
시간이,
미안해
말도
없이,
yeah
Die
Zeit
vergeht
allein,
entschuldige,
ohne
ein
Wort,
yeah
오늘도
비가
내릴
것
같아
Es
sieht
aus,
als
würde
es
heute
wieder
regnen
흠뻑
젖어버렸네,
아직도
멈추질
않아
Bin
völlig
durchnässt,
es
hört
immer
noch
nicht
auf
저
먹구름보다
빨리
달려가
Ich
renne
schneller
als
jene
dunklen
Wolken
그럼
될
줄
알았는데,
나
겨우
사람인가
봐
Ich
dachte,
das
würde
reichen,
aber
ich
bin
wohl
nur
ein
Mensch
몹시
아프네,
세상이란
놈이
준
감기
Es
tut
schrecklich
weh,
diese
Erkältung,
die
mir
die
Welt
gab
덕분에
눌러보는
먼지
쌓인
되감기
Dank
ihr
drücke
ich
die
staubbedeckte
Rückspultaste
넘어진
채
청하는
엇박자의
춤
Gefallen
bitte
ich
um
einen
Tanz
aus
dem
Takt
겨울이
오면
내쉬자
더
뜨거운
숨
Wenn
der
Winter
kommt,
lass
uns
heißer
ausatmen
끝이
보이지
않아,
출구가
있긴
할까?
Ich
sehe
kein
Ende,
gibt
es
überhaupt
einen
Ausgang?
발이
떼지질
않아,
않아,
oh
Meine
Füße
bewegen
sich
nicht,
nicht,
oh
잠시
두
눈을
감아,
여기
내
손을
잡아
Schließ
kurz
deine
Augen,
nimm
hier
meine
Hand
저
미래로
달아나자
Lass
uns
in
jene
Zukunft
fliehen
Like
an
echo
in
the
forest
Wie
ein
Echo
im
Wald
하루가
돌아오겠지
Der
Tag
wird
zurückkommen
아무
일도
없단
듯이
Als
ob
nichts
geschehen
wäre
Yeah,
life
goes
on
Yeah,
das
Leben
geht
weiter
Like
an
arrow
in
the
blue
sky
Wie
ein
Pfeil
im
blauen
Himmel
또
하루
더
날아가지
Ein
weiterer
Tag
fliegt
dahin
On
my
pillow,
on
my
table
Auf
meinem
Kissen,
auf
meinem
Tisch
Yeah,
life
goes
on
like
this
again
Yeah,
das
Leben
geht
weiter,
genau
so
이
음악을
빌려
너에게
나
전할게
(ayy)
Ich
leihe
mir
diese
Musik,
um
es
dir
zu
sagen
(ayy)
사람들은
말해
세상이
다
변했대
(yo)
Die
Leute
sagen,
die
Welt
hat
sich
ganz
verändert
(yo)
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
다행히도
우리
사이는
아직
여태
안
변했네
Zum
Glück
hat
sich
das
zwischen
uns
bisher
noch
nicht
verändert
늘
하던
시작과
끝
"안녕"이란
말로
Mit
dem
üblichen
„Hallo“
am
Anfang
und
Ende
오늘과
내일을
또
함께
이어보자고
Lass
uns
heute
und
morgen
wieder
verbinden
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ah)
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ah)
멈춰있지만
어둠에
숨지
마
빛은
또
떠오르니깐
Auch
wenn
es
stillsteht,
versteck
dich
nicht
im
Dunkeln,
denn
das
Licht
wird
wieder
aufgehen
끝이
보이지
않아,
출구가
있긴
할까?
Ich
sehe
kein
Ende,
gibt
es
überhaupt
einen
Ausgang?
발이
떼지질
않아,
않아,
oh
Meine
Füße
bewegen
sich
nicht,
nicht,
oh
잠시
두
눈을
감아,
여기
내
손을
잡아
Schließ
kurz
deine
Augen,
nimm
hier
meine
Hand
저
미래로
달아나자
Lass
uns
in
jene
Zukunft
fliehen
Like
an
echo
in
the
forest
Wie
ein
Echo
im
Wald
하루가
돌아오겠지
Der
Tag
wird
zurückkommen
아무
일도
없단
듯이
Als
ob
nichts
geschehen
wäre
Yeah,
life
goes
on
Yeah,
das
Leben
geht
weiter
Like
an
arrow
in
the
blue
sky
Wie
ein
Pfeil
im
blauen
Himmel
또
하루
더
날아가지
(날아가지)
Ein
weiterer
Tag
fliegt
dahin
(fliegt
dahin)
On
my
pillow,
on
my
table
Auf
meinem
Kissen,
auf
meinem
Tisch
Yeah,
life
goes
on
like
this
again
Yeah,
das
Leben
geht
weiter,
genau
so
I
remember
(oh,
ayy-yeah-yeah-yeah)
Ich
erinnere
mich
(oh,
ayy-yeah-yeah-yeah)
I
remember
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
Ich
erinnere
mich
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
I
remember
(oh,
ayy-yeah-yeah-yeah)
Ich
erinnere
mich
(oh,
ayy-yeah-yeah-yeah)
I
remember
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
Ich
erinnere
mich
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ho Weon Kang, Alina Paulsen, Antonina Armato, Namjun Kim, Hoseok Jeong, Yunki Min, Christopher James Brenner
Альбом
Proof
дата релиза
10-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.