Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
달과
지구는
언제부터
Seit
wann
sind
Mond
und
Erde
이렇게
함께했던
건지
schon
so
zusammen?
존재로도
빛나는
너
Du,
die
schon
durch
ihre
Existenz
leuchtet,
그
곁을
나
지켜도
될지
darf
ich
an
deiner
Seite
bleiben?
너는
나의
지구
네게
난
just
a
moon
Du
bist
meine
Erde,
für
dich
bin
ich
nur
ein
Mond
네
맘을
밝혀주는
너의
작은
별
Dein
kleiner
Stern,
der
dein
Herz
erhellt
너는
나의
지구
and
all
I
see
is
you
Du
bist
meine
Erde,
und
alles,
was
ich
sehe,
bist
du
이렇게
그저
널
바라볼
뿐인
걸
So
kann
ich
dich
doch
nur
ansehen
모두들
내가
아름답다
하지만
Alle
sagen,
ich
sei
schön,
aber
내
바다는
온통
까만
걸
mein
Meer
ist
ganz
und
gar
schwarz
꽃들이
피고
하늘이
새파란
별
Ein
Stern,
wo
Blumen
blühen
und
der
Himmel
strahlend
blau
ist
–
정말
아름다운
건
너야
wirklich
schön
bist
du.
문득
생각해
너도
날
지금
보고
있을까
Plötzlich
frage
ich
mich,
ob
du
mich
jetzt
auch
gerade
ansiehst?
내
아픈
상처까지
네게
다
들키진
않을까
Wirst
du
nicht
auch
meine
schmerzenden
Narben
sehen?
네
주위를
맴돌게
네
곁에
있어
줄게
Ich
werde
dich
umkreisen,
ich
werde
an
deiner
Seite
sein,
네
빛이
되어
줄게
all
for
you
ich
werde
dein
Licht
sein,
alles
für
dich.
난
이름조차
없었어
Ich
hatte
nicht
einmal
einen
Namen,
내가
널
만나기
전까진
bevor
ich
dich
traf.
넌
내게
사랑을
줬고
Du
hast
mir
Liebe
gegeben,
이제는
내
이유가
됐어
und
jetzt
bist
du
mein
Grund
geworden.
너는
나의
지구
네게
난
just
a
moon
Du
bist
meine
Erde,
für
dich
bin
ich
nur
ein
Mond
네
맘을
밝혀주는
너의
작은
별
Dein
kleiner
Stern,
der
dein
Herz
erhellt
너는
나의
지구
and
all
I
see
is
you
Du
bist
meine
Erde,
und
alles,
was
ich
sehe,
bist
du
이렇게
그저
널
바라볼
뿐인
걸
So
kann
ich
dich
doch
nur
ansehen
In
the
crescent
moon
night
In
der
Nacht
der
Mondsichel
두
눈을
감아도
넌
파랗게
내게
밀려와
Auch
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
strömst
du
blau
auf
mich
zu
In
the
full
moon
night
In
der
Nacht
des
Vollmonds
두
눈을
뜨고서
널
담아도
괜찮은
걸까
Ist
es
in
Ordnung,
dich
mit
offenen
Augen
in
mich
aufzunehmen?
문득
생각해
너도
날
지금
보고
있을까
Plötzlich
frage
ich
mich,
ob
du
mich
jetzt
auch
gerade
ansiehst?
내
아픈
상처까지
네게
다
들키진
않을까
Wirst
du
nicht
auch
meine
schmerzenden
Narben
sehen?
네
주위를
맴돌게
네
곁에
있어
줄게
Ich
werde
dich
umkreisen,
ich
werde
an
deiner
Seite
sein,
네
빛이
되어
줄게
all
for
you
ich
werde
dein
Licht
sein,
alles
für
dich.
환한
낮에도
까만
밤에도
Am
helllichten
Tag
und
in
schwarzer
Nacht
내
곁을
지켜주는
너
beschützt
du
mich
an
meiner
Seite.
슬플
때에도
아플
때에도
Wenn
ich
traurig
bin,
wenn
ich
leide,
그저
날
비추는
너
scheinst
du
einfach
auf
mich.
어떤
말보다
고맙단
말보다
Mehr
als
jedes
Wort,
mehr
als
ein
Dankeschön,
난
너의
곁에
있을게
werde
ich
an
deiner
Seite
sein.
캄캄한
밤에
훨씬
더
환하게
In
stockdunkler
Nacht,
noch
viel
heller,
너의
곁을
지킬게
werde
ich
deine
Seite
beschützen.
문득
생각해
너는
널
정말
알고
있을까
Plötzlich
frage
ich
mich,
ob
du
dich
wirklich
kennst?
네
존재가
얼마나
예쁜지
너
알고
있을까
Weißt
du,
wie
schön
deine
Existenz
ist?
네
주위를
맴돌게
네
곁에
있어
줄게
Ich
werde
dich
umkreisen,
ich
werde
an
deiner
Seite
sein,
네
빛이
되어
줄게
all
for
you
ich
werde
dein
Licht
sein,
alles
für
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludwig Lindell, Do Hyung Kwon, Kim Seok-jin, Daniel Caesar, Kim Nam Jun, Park Soohyun, Jordan Young, Candace Nicole Sosa
Альбом
Proof
дата релиза
10-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.