BTS - Let Me Know(Japanese Ver.) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни BTS - Let Me Know(Japanese Ver.)




Let Me Know(Japanese Ver.)
Let Me Know (English Ver.)
過ぎ去った旋律の中
Within the fading melody,
独り残るただ
I remain alone.
言って欲しいもう
Just tell me already,
終わりなら let me know
If it's over, let me know.
突然、目から頬 雫が伝う
Suddenly, tears trace down from my eyes to my cheeks.
休まず また君が浮かぶ
Without rest, you come to mind again.
愛ならまるで 咲いては散る桜の様なもん
Love is like a cherry blossom, blooming and scattering.
夢みたいさ 花火みたいに燃えて灰の様さもん
Like a dream, it burns like fireworks and turns to ash.
Hey girl, I know 君が下すそんな結論
Hey girl, I know the conclusion you'll make.
消えていく赤道よりも もっと暑かった君の愛が
Your love, hotter than the disappearing equator,
旋律の上で 君のせいで ぶつかる反復記号
Collides with the repeat sign on the melody, because of you.
終わったはずのメロディーまだ残る 来る日も…
The melody that should have ended still lingers, even on days to come...
過ぎ去った旋律の中
Within the fading melody,
独り残るただ
I remain alone.
言って欲しいもう
Just tell me already,
終わりなら let me know
If it's over, let me know.
Girl, let me know
Girl, let me know.
Girl, let me know
Girl, let me know.
最後だと分かってるけど
Even though I know it's the end,
聞きたい一言でも
I want to hear those words.
Girl, let me know
Girl, let me know.
Girl, let me know
Girl, let me know.
Girl, let me know
Girl, let me know.
何でもいいから
Anything is fine,
I just wanna know
I just wanna know.
I just wanna know
I just wanna know.
未練だけが独り残るただ
Only regrets remain alone.
だから聞かせて欲しいもう
So please let me hear it already,
Girl, let me know
Girl, let me know.
2人で交わす想いも 消え去って行く時と
The feelings we shared fade away with time,
共に崩れていくドミノ Like ジュリエットn' ロミオ
Collapsing like dominos, like Juliet and Romeo.
どうしようもなく君を好きになり過ぎても冷めないheat
I fell for you so hopelessly, the heat won't cool down.
振りかえる君の写真も彼方に遠い夢と散る
Looking back, your photos scatter like a distant dream.
君は今 星を奪って 太陽も奪って
You stole the stars and the sun,
そこには待ってた 暗闇だけが
Leaving only the darkness that awaited there.
出会いがあるなら別れすらあるなんてnever, ever…
If there are encounters, there are also goodbyes, never, ever...
そんな決まりなんて関係ないって受け止めたい
I want to accept that such rules don't matter.
込める願い…
The wish I hold...
過ぎ去った旋律の中
Within the fading melody,
独り残るただ
I remain alone.
言って欲しいもう
Just tell me already,
終わりなら let me know
If it's over, let me know.
Girl, let me know
Girl, let me know.
Girl, let me know
Girl, let me know.
最後だと分かってるけど
Even though I know it's the end,
聞きたい一言でも
I want to hear those words.
Girl, let me know
Girl, let me know.
Girl, let me know
Girl, let me know.
Girl, let me know
Girl, let me know.
何でもいいから
Anything is fine,
I just wanna know
I just wanna know.
I just wanna know
I just wanna know.
未練だけが独り残るただ
Only regrets remain alone.
だから聞かせて欲しいもう
So please let me hear it already,
Girl, let me know
Girl, let me know.
どうしてなのかな? 違った何かが
Why is it? Something was different.
愛が終わったまま 背負い生きて行くまた
I continue to live, bearing the weight of our ended love.
引きずる訳じゃない
It's not about dragging things out,
全てわかるから
I understand everything.
なのに独りになって込み上がってくる
Yet, being alone, the emotions well up inside,
想いが僕の中弾け飛んだ様にさせる
Making me feel like they're exploding within me.
駆け巡る君が頭の中で
You race through my mind,
その手、 その目 全てが未だこのままで
Your hands, your eyes, everything remains the same.
未だこのままで…
Still the same...
Girl, let me know
Girl, let me know.
Girl, let me know
Girl, let me know.
最後だと分かってるけど
Even though I know it's the end,
聞きたい一言でも
I want to hear those words.
Girl, let me know
Girl, let me know.
Girl, let me know
Girl, let me know.
Girl, let me know
Girl, let me know.
何でもいいから
Anything is fine,
I just wanna know
I just wanna know.
I just wanna know
I just wanna know.
未練だけが独り残るただ
Only regrets remain alone.
だから聞かせて欲しいもう
So please let me hear it already,
Girl, let me know
Girl, let me know.





Авторы: J HOPE, HO SEOK JEONG


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.