Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いいね!Pt.2 ~あの場所で~
Like! Pt.2 ~At That Place~
あの場所で
Pretty
Girl
(1,
2,
3)
At
that
place,
Pretty
Girl
(1,
2,
3)
どこにいるの?
会おうまた
Where
are
you?
Let's
meet
again
例えば例のとことかさ
Like
at
that
usual
spot,
you
know?
また飯でも食おうなんて誘う君に
You
invite
me
to
grab
a
meal
again
でも特にないさ意味
But
there's
no
particular
reason
友達が押す「いいね!」
My
friends
are
hitting
"Like!"
で前より良さそうに見える
And
you
seem
better
than
before
独身に変わるプロフィールのステータス見たら
Seeing
your
profile
status
change
to
single
すぐにでも会おうまた
Makes
me
want
to
see
you
again
right
away
俺らを囲む気まずさと
The
awkwardness
surrounding
us
前と違う君のそのクールさを
And
your
coolness
that's
different
from
before
埋める為に何気なくする話が咲く
Small
talk
blooms
to
fill
the
gap
また思い出す過去
I
recall
the
past
again
この俺達の関係がEXになる
Our
relationship
becoming
EX
なら2人の間が
OH
NO!
"X"になる
Means
the
space
between
us
becomes
OH
NO!
"X"
いつの間にか壁が出来ていって
A
wall
has
been
built
up
before
we
knew
it
すれ違って行く2人
The
two
of
us
passing
each
other
by
あの場所で
君とまた
At
that
place,
with
you
again
あの場所で
会えるならば
If
I
could
meet
you
at
that
place
あの場所で
待ってるから
I'll
be
waiting
at
that
place
来て欲しいんだGIRL
Baby
I...
I
want
you
to
come,
GIRL
Baby
I...
知らないうち
知らない風になり
Without
knowing,
acting
like
I
don't
know
楽しそうなGIRL
You
seem
to
be
having
fun,
GIRL
未だ夢中
未だにCUTE
Still
crazy
about
you,
still
CUTE
眩しいままなGIRL
You
remain
dazzling,
GIRL
知らないうち
知らない風になり
Without
knowing,
acting
like
I
don't
know
楽しそうなGIRL
You
seem
to
be
having
fun,
GIRL
輝く様なGIRL
Baby
I...
Shining
brightly,
GIRL
Baby
I...
今日もLANケーブルから通る過去の記憶
Today,
past
memories
flow
through
the
LAN
cable
引かれてく想いさ
後ろ髪を
Pulling
on
my
heartstrings
いつも見てる青い画面がもう嫌になる
I'm
tired
of
always
looking
at
this
blue
screen
また押しそうな「いいね!」の代わりにかけてみる
Instead
of
hitting
"Like!"
again,
I
try
calling
覚えてると願う
君がもしも...
Hoping
you
remember,
if
you...
もういいさ
俺はすぐに会いたいと言って
Forget
it,
I
say
I
want
to
see
you
right
away
君も会いたいのか
すぐに良いって
You
also
say
you
want
to
meet
right
away
もう単純さ
安心し皮算用して
It's
so
simple,
I
feel
relieved
and
make
calculations
会ってみたら覚めた合コンみたいな雰囲気
But
when
we
meet,
the
atmosphere
is
like
a
sobering
mixer
沈黙破る君の言葉
Your
words
break
the
silence
「彼氏ができた」凍り付くその場
"I
have
a
boyfriend"
The
place
freezes
over
やっぱ
変わってしまうのか
Do
things
really
change?
君のその表情一つが違うのさ
Even
one
of
your
expressions
is
different
燃える恋も水の様に流れ
Burning
love
flows
like
water
春は遠く
また冬の日が流れる...
Spring
is
far
away,
and
winter
days
flow
again...
あの場所で
君とまた
At
that
place,
with
you
again
あの場所で
会えるならば
If
I
could
meet
you
at
that
place
あの場所で
待ってるから
I'll
be
waiting
at
that
place
来て欲しいんだGIRL
Baby
I...
I
want
you
to
come,
GIRL
Baby
I...
知らないうち
知らない風になり
Without
knowing,
acting
like
I
don't
know
楽しそうなGIRL
You
seem
to
be
having
fun,
GIRL
未だ夢中
未だにCUTE
Still
crazy
about
you,
still
CUTE
眩しいままなGIRL
You
remain
dazzling,
GIRL
知らないうち
知らない風になり
Without
knowing,
acting
like
I
don't
know
楽しそうなGIRL
You
seem
to
be
having
fun,
GIRL
輝く様なGIRL
Baby
I...
Shining
brightly,
GIRL
Baby
I...
君は最近どうしていた?
How
have
you
been
lately?
覗いてみたら「いいね!」光る
Peeking
in,
I
see
a
shining
"Like!"
一人で楽しそうな今も...
Even
now,
looking
like
you're
having
fun
alone...
HEY
思い出す今も
HEY
I
still
remember
あの時の時間から増す時差も
The
time
difference
growing
from
that
time
繰り返してみてもわからない理屈
I
don't
understand
the
logic
even
if
I
try
to
repeat
it
なのになぜかまた「いいね!」クリックする...
But
for
some
reason,
I
click
"Like!"
again...
あの場所で
君とまた
At
that
place,
with
you
again
あの場所で
会えるならば
If
I
could
meet
you
at
that
place
あの場所で
待ってるから
I'll
be
waiting
at
that
place
来て欲しいんだGIRL
Baby
I...
I
want
you
to
come,
GIRL
Baby
I...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J HOPE, KANG HO WEON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.