Текст и перевод песни BTS - ホルモン戦争 (Japanese Ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ホルモン戦争 (Japanese Ver.)
Hormone War (Japanese Ver.)
存在していて感謝してる
I'm
grateful
for
your
existence,
いつでも奢るさ何だって
I'd
treat
you
to
anything,
anytime.
もう最近いちいち
視界にビシビシ
Lately,
your
see-through,
tight-fitting
clothes
入る子の服スケスケでピチピチ
Keep
catching
my
eye.
(ベリーマッチ)サンキュー!バッチリ目の保養
(Very
much)
Thank
you!
It's
a
feast
for
the
eyes.
(NATURAL
LASIK)
上がる視力も
(NATURAL
LASIK)
My
vision
improves
too.
I′ll
be
in
panic
I'll
be
a
fan
I'll
be
in
panic,
I'll
be
a
fan,
And
I′ll
be
a
man
of
you
you
you
you
babe
And
I'll
be
a
man
of
you,
you,
you,
you
babe.
つい目が行くのさ
あの子のウエスト
(Yup!)
I
can't
help
but
stare
at
your
waist
(Yup!),
まるで方程式
いつも挑戦
(Yup!)
Like
an
equation
I
always
try
to
solve
(Yup!).
マジいつにない
必死になるんだ
I'm
seriously
desperate
like
never
before,
もっと見てみたいハイヒールヒール
I
want
to
see
more
of
those
high
heels.
18だし大抵は
I
know
I'm
18,
so
I
pretty
much
know,
いつも女の子は最高
Girls
are
always
the
best.
Yes
I'm
a
bad
boy
so
i
like
bad
girl
Yes,
I'm
a
bad
boy
so
I
like
bad
girls,
こっちきなbaby
調子は快調
Come
here
baby,
I'm
feeling
great.
Hello
hello
(what!)
Hello
hello
(what!)
Hello
hello
(what!)
Hello
hello
(what!)
Tell
me
what
you
want
right
now
Tell
me
what
you
want
right
now.
Hello
hello
(what!)
Hello
hello
(what!)
Hello
hello
(what!)
Hello
hello
(what!)
Imma
give
it
to
you
girl
right
now
Imma
give
it
to
you
girl
right
now.
僕のモノじゃない
でも最高
You're
not
mine,
but
you're
the
best.
君の前、堪えられないもう
I
can't
hold
back
in
front
of
you,
奇麗すぎさ
そばへ辿り着けない程
You're
too
beautiful,
I
can't
even
get
close.
君がいれば
I'm
OK
If
I
have
you,
I'm
OK,
収まらない
all
day
I
can't
calm
down
all
day.
前からでも
後ろからでも
From
the
front
or
from
the
back,
最高さどこからでも
You're
the
best
from
any
angle.
La
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
前からでも
後ろからでも
From
the
front
or
from
the
back,
La
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
最高さどこからでもでも
You're
the
best
from
any
angle.
La
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
前からでも
後ろからでも
From
the
front
or
from
the
back,
La
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
最高さそのままでも
You're
the
best
just
as
you
are.
マジ興味ない
ただ調子がいい
I'm
not
interested
in
girls
who
are
just
feeling
good,
だけの子なんてはなから用事ない
I
have
no
business
with
those
who
are
just
playing
around.
でも君からゲット
BODY建築への知識
But
from
you,
I
get
knowledge
about
body
architecture,
また増えていくテストステロン
My
testosterone
levels
keep
rising.
ホルモンの戦争に勝って検証
I
win
the
hormone
war
and
try
to
verify,
してみても君は反則さ結局
But
you're
still
a
foul,
after
all.
美の基準が海なら君は深い
If
the
standard
of
beauty
is
the
ocean,
you're
the
deep
sea,
深海さ
世界的文化材
A
world
cultural
asset.
あの顔、BODY、あと脚、きわどいあのうなじ
That
face,
that
body,
those
legs,
that
delicate
nape,
この世に関心がない奴などいない
There's
no
one
in
this
world
who
isn't
interested.
仕草一つすらハッとなり
Every
single
gesture
makes
my
heart
skip
a
beat,
Girl,
魅力に負けそうなのさマジ
Girl,
I'm
seriously
about
to
lose
to
your
charm.
君に
lady
first
Ladies
first
for
you,
But,
雪の国に"Let
it
go〜"
But,
"Let
it
go~"
in
the
land
of
snow,
悩ませるそんな
female
スパイスさえ秘める
You
even
have
that
female
spice
that
makes
me
worry.
連日ホルモンの戦い
また始める
I
start
the
hormone
war
again
every
day.
Hello
hello
(what!)
Hello
hello
(what!)
Hello
hello
(what!)
Hello
hello
(what!)
Tell
me
what
you
want
right
now
Tell
me
what
you
want
right
now.
Hello
hello
(what!)
Hello
hello
(what!)
Hello
hello
(what!)
Hello
hello
(what!)
Imma
give
it
to
you
girl
right
now
Imma
give
it
to
you
girl
right
now.
僕のモノじゃない
でも最高
You're
not
mine,
but
you're
the
best.
君の前、堪えられないもう
I
can't
hold
back
in
front
of
you,
奇麗すぎさ
そばへ辿り着けない程
You're
too
beautiful,
I
can't
even
get
close.
君がいれば
I′m
OK
If
I
have
you,
I'm
OK,
収まらない
all
day
I
can't
calm
down
all
day.
前からでも
後ろからでも
From
the
front
or
from
the
back,
最高さどこからでも
You're
the
best
from
any
angle.
ねぇ
誰のせい?(あの子のせい?)
Hey,
whose
fault
is
it?
(Is
it
her
fault?)
ねぇ
誰のせい?(ホルモンのせい?)
Hey,
whose
fault
is
it?
(Is
it
the
hormones'
fault?)
ねぇ
誰のせい?(俺達のせい?)
Hey,
whose
fault
is
it?
(Is
it
our
fault?)
俺達のせい?(あの子のせい?)
Our
fault?
(Is
it
her
fault?)
君がいれば
I′m
OK
If
I
have
you,
I'm
OK,
収まらない
all
day
I
can't
calm
down
all
day.
前からでも
後ろからでも
From
the
front
or
from
the
back,
最高さどこからでも
You're
the
best
from
any
angle.
La
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
前からでも
後ろからでも
From
the
front
or
from
the
back,
La
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
最高さどこからでも
You're
the
best
from
any
angle.
La
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
前からでも
後ろからでも
From
the
front
or
from
the
back,
La
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
最高さそのままでも
You're
the
best
just
as
you
are.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J HOPE, HO SEOK JEONG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.