Текст и перевод песни Buck-Tick - Bolero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生まれる前は
きっと
俺たちは星だった
До
рождения
мы,
наверное,
были
звездами,
たぶん
ほら
そう
アンドロメダ辺りだっけ
вероятно,
где-то
в
районе
Андромеды,
生まれる前は
きっと
俺たちは星だった
до
рождения
мы,
наверное,
были
звездами,
何も無くて
安心して
夢を見てた
не
было
ничего,
и
в
покое
мы
видели
сны.
抱きしめたら
ひとつ
こぼれた
Когда
я
обнял,
что-то
одно
выскользнуло,
笑っても
笑っても
止まらない
как
бы
ни
смеялся,
смех
не
остановить.
風が吹いている
君の瞳
髪の色
唇
Ветер
дует,
твои
глаза,
цвет
волос,
губы,
だんだん
透けてく
笑ってよ
постепенно
становлюсь
прозрачным,
улыбнись
же.
君の気配を感じて見上げる
чувствую
твое
присутствие
и
смотрю
вверх,
アンドロメダで
ねえ
笑ってよ
в
Андромеде,
ну
же,
улыбнись.
君の命は風
愛しい鼓動はボレロ
Твоя
жизнь
– ветер,
любимое
биение
сердца
– болеро,
夢は蕾
いつかひらく
きれいな花
мечта
– бутон,
что
когда-то
распустится
прекрасным
цветком.
抱きしめても
離さなくても
Сколько
ни
обнимай,
сколько
ни
держи,
つかんでも
叫んでも
サヨナラだ
сколько
ни
лови,
сколько
ни
кричи,
это
прощание.
笑っても
笑っても
あふれてく
Как
бы
ни
смеялся,
все
переполняет,
風が吹いている
君の瞳
髪の色
唇
ветер
дует,
твои
глаза,
цвет
волос,
губы,
だんだん
透けてく
笑ってよ
постепенно
становлюсь
прозрачным,
улыбнись
же.
君の気配を感じて見上げる
чувствую
твое
присутствие
и
смотрю
вверх,
アンドロメダで
ねえ
笑ってよ
в
Андромеде,
ну
же,
улыбнись.
だんだん
透けてく
постепенно
становлюсь
прозрачным,
アンドロメダで
ねえ
笑ってよ
в
Андромеде,
ну
же,
улыбнись.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 今井 寿, 今井 寿
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.