Buck-Tick - THE SEASIDE STORY - перевод текста песни на английский

THE SEASIDE STORY - BUCK-TICKперевод на английский




THE SEASIDE STORY
THE SEASIDE STORY
太陽の下を 貴方と歩きたい
I would like to walk with you under the sun
ちょっと痛いけど どうってことないわ
It's a little painful, but it doesn't matter
太陽の下を 貴方と生きたい
I would like to live with you under the sun
嵐の海辺で 貴方に恋した
I fell in love with you on the stormy beach
二度と戻れない でも仕方ないわ
I can't go back, but it doesn't matter
嵐の海辺で 貴方に溺れた
I drowned for you on the stormy beach
みつめる瞳 ムーンライト 深く蒼く
Your gazing eyes, moonlight, deep and blue
包み込む 空にスターダスト
Surrounding sky, stardust
夢の様に悲しいけど
It's like a dream, but sad
これがわたしの生き方 わたしの願いよ
This is my way of life, my wish
朝日に溶けてく 人生
Life melts away in the morning sun
キラキラキラ
Sparkling, sparkling
夜明けが連れてく 舞い上がる
The dawn takes away, flying up high
永遠
Sky, eternity, life
嵐の海辺で わたしは恋した
I fell in love with you on the stormy beach
声も出ないほど でも かまわないわ
I can't even speak, but that's okay
だって わたしは そうよ 人魚姫
Because I am, yes, a mermaid
静かに波は ユラ 深く蒼く
Quietly, the waves sway, deep and blue
夜空を切り裂くシューティングスター
Shooting star, piercing the night sky
泡になって消えちゃうけど
I'll disappear, becoming泡沫
これがわたしのスタイルよ わたしの祈りよ
This is my style, my prayer
朝日に溶けてく 人生
Life melts away in the morning sun
キラキラキラ
Sparkling, sparkling
夜明けが連れてく 舞い上がる
The dawn takes away, flying up high
永遠
Sky, eternity, life
朝日に溶けてく 人生
Life melts away in the morning sun
キラキラキラ
Sparkling, sparkling
夜明けが連れてく 舞い上がる
The dawn takes away, flying up high
永遠
Sky, eternity, life
太陽の下を
Under the sun
太陽の下を
Under the sun
太陽の下を
Under the sun
太陽の下を 貴方と生きたい
I would like to live with you under the sun





Авторы: 今井 寿, 今井 寿


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.