Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THE SEASIDE STORY
THE SEASIDE STORY
太陽の下を
貴方と歩きたい
I
would
like
to
walk
with
you
under
the
sun
ちょっと痛いけど
どうってことないわ
It's
a
little
painful,
but
it
doesn't
matter
太陽の下を
貴方と生きたい
I
would
like
to
live
with
you
under
the
sun
嵐の海辺で
貴方に恋した
I
fell
in
love
with
you
on
the
stormy
beach
二度と戻れない
でも仕方ないわ
I
can't
go
back,
but
it
doesn't
matter
嵐の海辺で
貴方に溺れた
I
drowned
for
you
on
the
stormy
beach
みつめる瞳
ムーンライト
深く蒼く
Your
gazing
eyes,
moonlight,
deep
and
blue
包み込む
空にスターダスト
Surrounding
sky,
stardust
夢の様に悲しいけど
It's
like
a
dream,
but
sad
これがわたしの生き方
わたしの願いよ
This
is
my
way
of
life,
my
wish
朝日に溶けてく
人生
Life
melts
away
in
the
morning
sun
キラキラキラ
Sparkling,
sparkling
夜明けが連れてく
舞い上がる
The
dawn
takes
away,
flying
up
high
空
永遠
命
Sky,
eternity,
life
嵐の海辺で
わたしは恋した
I
fell
in
love
with
you
on
the
stormy
beach
声も出ないほど
でも
かまわないわ
I
can't
even
speak,
but
that's
okay
だって
わたしは
そうよ
人魚姫
Because
I
am,
yes,
a
mermaid
静かに波は
ユラ
深く蒼く
Quietly,
the
waves
sway,
deep
and
blue
夜空を切り裂くシューティングスター
Shooting
star,
piercing
the
night
sky
泡になって消えちゃうけど
I'll
disappear,
becoming泡沫
これがわたしのスタイルよ
わたしの祈りよ
This
is
my
style,
my
prayer
朝日に溶けてく
人生
Life
melts
away
in
the
morning
sun
キラキラキラ
Sparkling,
sparkling
夜明けが連れてく
舞い上がる
The
dawn
takes
away,
flying
up
high
空
永遠
命
Sky,
eternity,
life
朝日に溶けてく
人生
Life
melts
away
in
the
morning
sun
キラキラキラ
Sparkling,
sparkling
夜明けが連れてく
舞い上がる
The
dawn
takes
away,
flying
up
high
空
永遠
命
Sky,
eternity,
life
太陽の下を
貴方と生きたい
I
would
like
to
live
with
you
under
the
sun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 今井 寿, 今井 寿
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.