Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今あなたに会いにゆくよ
Ich
komme
jetzt,
um
dich
zu
treffen.
誰も消えた迷い道
Auf
einem
verirrten
Pfad,
von
dem
alle
verschwunden
sind.
ただ一目だけでいいよ
Nur
ein
einziger
Blick
genügt
mir.
風に揺れる彼岸花
Die
im
Wind
schwankende
Higanbana.
眠りの中だけでいいよ
Nur
im
Schlaf
ist
es
in
Ordnung.
忘れてしまえばいいから
Denn
es
ist
besser,
wenn
ich
es
vergesse.
病める者の夢の夢さ
Es
ist
der
Traum
eines
Traumes
eines
Kranken.
忘れてしまえばいいから全部
Denn
es
ist
besser,
alles
zu
vergessen,
alles.
血を吐く桜
藤色の宵
Blut
spuckende
Kirschblüten,
fliederfarbener
Abend.
毒は回り
腐乱の匂い
Das
Gift
zirkuliert,
Geruch
von
Fäulnis.
夕立近く
紫吐息
Ein
Abendregen
naht,
violetter
Atemzug.
骨を溶かす
雨粒の音
Das
Geräusch
von
Regentropfen,
die
Knochen
auflösen.
稲妻が横顔を映す
Ein
Blitz
erhellt
dein
Profil.
幽かに微笑んでいるみたい
Es
scheint,
als
würdest
du
schwach
lächeln.
降りしきる雨音にまぎれ
Verloren
im
Geräusch
des
strömenden
Regens.
どうって事ないさ
呟いてみる
"Es
ist
nichts
Besonderes",
versuche
ich
zu
murmeln.
声を殺したまま
叫んでいた
Mit
unterdrückter
Stimme
schrie
ich.
どうって事ないさ
呟いてみる
"Es
ist
nichts
Besonderes",
versuche
ich
zu
murmeln.
聞こえないふりして
知らん顔して
Ich
tue
so,
als
hörte
ich
nichts,
tue
so,
als
wüsste
ich
von
nichts.
稲妻が横顔を映す
Ein
Blitz
erhellt
dein
Profil.
幽かに微笑んでいるみたい
Es
scheint,
als
würdest
du
schwach
lächeln.
降りしきる雨音にまぎれ
Verloren
im
Geräusch
des
strömenden
Regens.
どうって事ないさ
呟いてみる
"Es
ist
nichts
Besonderes",
versuche
ich
zu
murmeln.
声を殺したまま
叫んでいた
Mit
unterdrückter
Stimme
schrie
ich.
どうって事ないさ
呟いてみる
"Es
ist
nichts
Besonderes",
versuche
ich
zu
murmeln.
聞こえないふりして
知らん顔して
Ich
tue
so,
als
hörte
ich
nichts,
tue
so,
als
wüsste
ich
von
nichts.
どうって事ないさ
大丈夫きっと
"Es
ist
nichts
Besonderes,
es
wird
sicher
gut."
どうって事ないさ
大丈夫きっと
"Es
ist
nichts
Besonderes,
es
wird
sicher
gut."
今あなたに会いにゆくよ
Ich
komme
jetzt,
um
dich
zu
treffen.
誰も消えた迷い道
Auf
einem
verirrten
Pfad,
von
dem
alle
verschwunden
sind.
ただ一目だけでいいよ
Nur
ein
einziger
Blick
genügt
mir.
風に揺れる彼岸花
Die
im
Wind
schwankende
Higanbana.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 星野 英彦, 櫻井 敦司
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.