Buck-Tick - 曼珠沙華 manjusaka - перевод текста песни на английский

曼珠沙華 manjusaka - BUCK-TICKперевод на английский




曼珠沙華 manjusaka
彼岸花 manjusaka
今あなたに会いにゆくよ
I'm coming to see you now
誰も消えた迷い道
A lost path where no one has gone before
ただ一目だけでいいよ
Just one glance is enough
風に揺れる彼岸花
Spider lilies swaying in the wind
眠りの中だけでいいよ
In my dreams, it's enough
忘れてしまえばいいから
If I forget, it's okay
病める者の夢の夢さ
The dream of the sick
忘れてしまえばいいから全部
If I forget, it's okay to forget everything
血を吐く桜 藤色の宵
Cherry blossoms that spit blood, a lilac twilight
毒は回り 腐乱の匂い
The poison spreads, the smell of decay
夕立近く 紫吐息
A purple breath near the evening rain
骨を溶かす 雨粒の音
The sound of raindrops dissolving bones
稲妻が横顔を映す
Lightning illuminates your profile
幽かに微笑んでいるみたい
It seems to be smiling faintly
降りしきる雨音にまぎれ
Mixed with the sound of pouring rain
どうって事ないさ 呟いてみる
It's nothing, I murmur
声を殺したまま 叫んでいた
I was shouting, but I was silent
どうって事ないさ 呟いてみる
It's nothing, I murmur
聞こえないふりして 知らん顔して
Pretending not to hear, pretending not to know
稲妻が横顔を映す
Lightning illuminates your profile
幽かに微笑んでいるみたい
It seems to be smiling faintly
降りしきる雨音にまぎれ
Mixed with the sound of pouring rain
どうって事ないさ 呟いてみる
It's nothing, I murmur
声を殺したまま 叫んでいた
I was shouting, but I was silent
どうって事ないさ 呟いてみる
It's nothing, I murmur
聞こえないふりして 知らん顔して
Pretending not to hear, pretending not to know
どうって事ないさ 大丈夫きっと
It's nothing, I'm sure I'm fine
どうって事ないさ 大丈夫きっと
It's nothing, I'm sure I'm fine
今あなたに会いにゆくよ
I'm coming to see you now
誰も消えた迷い道
A lost path where no one has gone before
ただ一目だけでいいよ
Just one glance is enough
風に揺れる彼岸花
Spider lilies swaying in the wind





Авторы: 星野 英彦, 櫻井 敦司


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.