BUDAYA - Prisa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни BUDAYA - Prisa




Toco el aire con la prisa
Я касаюсь воздуха с порывом
De nunca llegar a algún lugar
Никогда не попасть куда-то
Toco el aire con la prisa
Я касаюсь воздуха с порывом
De nunca llegar a algún lugar
Никогда не попасть куда-то
Toco el aire con la prisa
Я касаюсь воздуха с порывом
De nunca llegar a algún lugar
Никогда не попасть куда-то
Cuando quieras cuando puedas
когда хочешь когда можешь
Intentar llegar a una solución que
попробуй найти решение
No demora no demora
Не откладывай не откладывай
El tiempo no demora como una lo cree
Время не так долго, как вы думаете
Intento tocar tu puerta
Я пытаюсь постучать в твою дверь
Si la abres sabes que es lo que va a suceder
Если вы откроете его, вы знаете, что произойдет
Ya sea euforia o tristeza
Я. будь то эйфория или печаль
Nuestra bella locura lo neutraliza
Наше прекрасное безумие нейтрализует его.
Hay algo mejor mas allá
Есть что-то лучше, чем
Hay algo mejor mas allá
Есть что-то лучше, чем
Toco el aire con la prisa
Я касаюсь воздуха с порывом
De nunca llegar a algún lugar
Никогда не попасть куда-то
Si tal vez
Да, может быть
Siempre nos vieron ir y volver
Они всегда видели, как мы уходим и возвращаемся
Lo que se nos ocurra va a suceder
Что случится с нами, произойдет
Y entre tanto solo lo necesario
А пока только самое необходимое
Hay una sola forma de comprender
Есть только один способ понять
Ya sea euforia o tristeza
Я. будь то эйфория или печаль
Nuestra bella locura se potencializa
Наше прекрасное безумие усилено
Hay algo mejor mas allá
Есть что-то лучше, чем
Hay algo mejor mas allá
Есть что-то лучше, чем
Toco el aire con la prisa
Я касаюсь воздуха с порывом
De nunca llegar a algún lugar
Никогда не попасть куда-то
Y yo no pido mas de lo que falta
И я не прошу большего, чем то, чего не хватает
Con mis chicas igual nada nos falta
С моими девочками нам ничего не хватает
Y yo no pido mas de lo que falta
И я не прошу большего, чем то, чего не хватает
Con mis chicas igual nada nos falta
С моими девочками нам ничего не хватает
Dejamos las sombras tras la carretera
Мы оставили тени за дорогой
Sembramos etapas aunque una no quiera
Мы сеем этапы, даже если не хочется
Marcamos nuestros cuerpos con ideas momentáneas
Мы помечаем наши тела сиюминутными идеями
Que zumban el oído pero nunca extrañas
Это жужжание в ушах, но вы никогда не пропустите
Deambulan nuestro hogar
Они бродят по нашему дому
Nos movemos más pa' allá
Мы переезжаем туда
Espacios escondidos que sea algo irreal
Скрытые пространства, которые нереальны
Mejor me voy más allá
я лучше пойду дальше
Mejor nos vamos pa' allá
Нам лучше пойти туда
Toco el aire con la prisa
Я касаюсь воздуха с порывом
Toco el aire con la prisa
Я касаюсь воздуха с порывом
Toco el aire con la prisa
Я касаюсь воздуха с порывом
De nunca llegar a algún lugar
Никогда не попасть куда-то





Авторы: Mariana Pina Salas, Marco Tulio Almaraz Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.