Текст и перевод песни BUDAYA - Prisa
Toco
el
aire
con
la
prisa
Я
касаюсь
воздуха
с
порывом
De
nunca
llegar
a
algún
lugar
Никогда
не
попасть
куда-то
Toco
el
aire
con
la
prisa
Я
касаюсь
воздуха
с
порывом
De
nunca
llegar
a
algún
lugar
Никогда
не
попасть
куда-то
Toco
el
aire
con
la
prisa
Я
касаюсь
воздуха
с
порывом
De
nunca
llegar
a
algún
lugar
Никогда
не
попасть
куда-то
Cuando
quieras
cuando
puedas
когда
хочешь
когда
можешь
Intentar
llegar
a
una
solución
que
попробуй
найти
решение
No
demora
no
demora
Не
откладывай
не
откладывай
El
tiempo
no
demora
como
una
lo
cree
Время
не
так
долго,
как
вы
думаете
Intento
tocar
tu
puerta
Я
пытаюсь
постучать
в
твою
дверь
Si
la
abres
sabes
que
es
lo
que
va
a
suceder
Если
вы
откроете
его,
вы
знаете,
что
произойдет
Ya
sea
euforia
o
tristeza
Я.
будь
то
эйфория
или
печаль
Nuestra
bella
locura
lo
neutraliza
Наше
прекрасное
безумие
нейтрализует
его.
Hay
algo
mejor
mas
allá
Есть
что-то
лучше,
чем
Hay
algo
mejor
mas
allá
Есть
что-то
лучше,
чем
Toco
el
aire
con
la
prisa
Я
касаюсь
воздуха
с
порывом
De
nunca
llegar
a
algún
lugar
Никогда
не
попасть
куда-то
Si
tal
vez
Да,
может
быть
Siempre
nos
vieron
ir
y
volver
Они
всегда
видели,
как
мы
уходим
и
возвращаемся
Lo
que
se
nos
ocurra
va
a
suceder
Что
случится
с
нами,
произойдет
Y
entre
tanto
solo
lo
necesario
А
пока
только
самое
необходимое
Hay
una
sola
forma
de
comprender
Есть
только
один
способ
понять
Ya
sea
euforia
o
tristeza
Я.
будь
то
эйфория
или
печаль
Nuestra
bella
locura
se
potencializa
Наше
прекрасное
безумие
усилено
Hay
algo
mejor
mas
allá
Есть
что-то
лучше,
чем
Hay
algo
mejor
mas
allá
Есть
что-то
лучше,
чем
Toco
el
aire
con
la
prisa
Я
касаюсь
воздуха
с
порывом
De
nunca
llegar
a
algún
lugar
Никогда
не
попасть
куда-то
Y
yo
no
pido
mas
de
lo
que
falta
И
я
не
прошу
большего,
чем
то,
чего
не
хватает
Con
mis
chicas
igual
nada
nos
falta
С
моими
девочками
нам
ничего
не
хватает
Y
yo
no
pido
mas
de
lo
que
falta
И
я
не
прошу
большего,
чем
то,
чего
не
хватает
Con
mis
chicas
igual
nada
nos
falta
С
моими
девочками
нам
ничего
не
хватает
Dejamos
las
sombras
tras
la
carretera
Мы
оставили
тени
за
дорогой
Sembramos
etapas
aunque
una
no
quiera
Мы
сеем
этапы,
даже
если
не
хочется
Marcamos
nuestros
cuerpos
con
ideas
momentáneas
Мы
помечаем
наши
тела
сиюминутными
идеями
Que
zumban
el
oído
pero
nunca
extrañas
Это
жужжание
в
ушах,
но
вы
никогда
не
пропустите
Deambulan
nuestro
hogar
Они
бродят
по
нашему
дому
Nos
movemos
más
pa'
allá
Мы
переезжаем
туда
Espacios
escondidos
que
sea
algo
irreal
Скрытые
пространства,
которые
нереальны
Mejor
me
voy
más
allá
я
лучше
пойду
дальше
Mejor
nos
vamos
pa'
allá
Нам
лучше
пойти
туда
Toco
el
aire
con
la
prisa
Я
касаюсь
воздуха
с
порывом
Toco
el
aire
con
la
prisa
Я
касаюсь
воздуха
с
порывом
Toco
el
aire
con
la
prisa
Я
касаюсь
воздуха
с
порывом
De
nunca
llegar
a
algún
lugar
Никогда
не
попасть
куда-то
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariana Pina Salas, Marco Tulio Almaraz Gonzalez
Альбом
Calma
дата релиза
07-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.